We're out of milk translate Portuguese
41 parallel translation
Today has been unusually busy so we're out of coffee and milk.
Hoje tivemos uma afluência extraordinária e acabou-se-nos o café e o leite.
Plus we're out of chocolate milk.
Mais, nós estamos sem leite achocolatado.
- We're out of milk.
Não há leite.
Darn it, we're all out of milk.
Bolas, acabou-se o leite.
We're out of milk.
Acabou o leite.
£ Hey, we're out of milk.
- Olá, acabou-se-nos o leite.
We're out of milk!
Já não temos leite!
We're out of milk.
Não temos mais leite.
- We're out of milk.
- Acabou-se o leite.
We're out of milk. I need some money, by the way.
Tal como o dinheiro, já agora.
We're out of milk, would you please give me money?
Podes dar-me algum dinheiro?
- Or is that when we're out of milk?
Ou apenas quando ficamos sem leite?
- We're out of chocolate milk.
- O leite com chocolate já acabou.
Er, we're out of milk.
Estamos sem leite.
Look, we're out of milk. So, I'm trying to...
Acabou-se o leite, por isso estou a tentar...
- We're all out of milk.
Já não temos leite.
Looks like we're out of milk.
Parece que já não temos leite.
- We're out of milk.
- Acabou o leite.
We're out of milk, and she's down to her last nappy.
Não temos leite e ela está a usar a sua última fralda.
Oh, honey, we're out of milk.
Oh, querida, ficámos sem leite.
Oh oh... We're out of milk.
Não temos leite.
We're always running out of milk.
O leite também está sempre a acabar.
And we can't have that because we're all out of milk.
E nem isso pode ser porque já não há leite.
Oh, I'm sorry, honey. We're out of milk.
Sinto muito, acabou o leite, querido.
Because we're out of milk.
Porque o leite acabou.
Aw, crap, we're out of milk.
Raios, acabou-se o leite.
- Oh, we're out of milk.
- Acabou o leite.
We're also out of milk.
Também não temos leite.
Well, we're all out of breast milk, and she doesn't want her "nuk" anymore.
Acabou o leite materno e ela já não quer a chupeta.
We're out of milk.
O leite acabou.
I'm gonna make you any fucking coffee drink that you want in this entire place... we're out of soy milk...
Vou buscar o café que quiseres que haja aqui. Não temos de leite de soja.
Oh, shoot, we're out of milk.
Oh, chiça, não temos leite.
We're out of cereal and milk and everything.
Não temos cereais, nem leite... nem nada.
- We're out of milk.
- Estamos sem leite.
Oh, uh, speaking of marketing, we're out of milk.
Por falar em marketing... não temos leite.
We're out of milk.
Estamos sem leite.
No, we're out of milk.
Sim. Não estamos sem leite.
We're out of milk.
Não temos leite.
We're out of milk in the kitchen.
Estamos sem leite na cozinha.
Jack, I think we're completely out of milk.
Jack, acho que não temos leite nenhum.
Yeah, but we're out of milk.
Sim, mas não temos leite.
we're outside 29
we're out of gas 34
we're out of options 31
we're out of time 146
we're outta here 62
we're out of here 186
we're out 196
we're outnumbered 31
we're 1906
we're here 1469
we're out of gas 34
we're out of options 31
we're out of time 146
we're outta here 62
we're out of here 186
we're out 196
we're outnumbered 31
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're late 319
we're in this together 190
we're just friends 257
we're back in business 45
we're going shopping 19
we're screwed 280
we're not gonna make it 79
we're sorry 376
we're not friends anymore 25
we're late 319
we're in this together 190
we're just friends 257
we're back in business 45
we're going shopping 19
we're screwed 280
we're not gonna make it 79
we're sorry 376