We've got him translate Portuguese
1,271 parallel translation
We should've got him out of there.
Devíamos tê-lo tirado de lá.
We've got to find him. Come on.
Temos que lhe encontrar.
THAT'S WHY WE'VE GOT TO EMBALM HIM.
Por isso devemos embalsamá-lo.
WE'VE GOT TO TRY TO GET RID OF HIM.
Temos que desfazer-nos dele.
Now that we've got this oversized rat, let's blast him with the ray!
Agora que temos este rato de grandes dimensões, vamos explodi-lo com o raio!
We've got to find him and take him out.
Temos de o encontrar e liquidá-Io.
I want you to hit him with everything we've got. What?
Quando der o sinal disparem sobre ele!
- We've got him.
- Conseguimos.
We've fucking got him!
Temo-lo de volta!
We've got him!
Apanhámo-lo!
We've got to get him out.
Temos de o tirar de lá.
We'll have to hit him with everything we've got.
Temos de lhe acertar com tudo o que temos.
Meaning, "We could've got rid of him and you didn't".
"Podíamos ter-nos livrado dele e não o fizeste."
- "We could've got rid of him".
- "Podíamos ter-nos livrado dele."
I've got a pulse - we can move him.
Tem pulso. Podemos movê-lo.
He's a crook. We could've indicted him and got orders not to. You're right and we go back to the lousy seats.
Aperte a mão do homem que pôs Sandy Wagstaff na cadeia, o delegado do Procurador Geral Tim Garrity.
We've got to help him.
Temos de ajudá-lo.
We've got a rhythm on him.
Já recuperou a pulsação.
We've got him now!
Agora apanhámo-Io.
We've got to get him away from them.
Temos de o manter afastado delas.
We've got to turn him over.
Temos de o entregar.
We've got him.
Já o apanhamos.
- We've got to tell him we love him.
- Temos de dizer que gostamos dele.
We've got to get to him, Snowy!
Não há que hesitar, Milu.
Faster! We've nearly got him!
Estamos a chegar à cidade, é só mais um esforço e apanhamo-lo.
We've got him! Code 4.
Nós o encontramos!
We've got to keep an eye on him.
Temos de olhar por ele.
- Kristel, we've got him.
Já o temos, Kristel.
If Major Hogan makes his way up here, we've got to show him you're ready for action.
Se Major Hogan veio até aqui, temos de lhe mostrar que você está pronto para entrar em acção.
- We've got the guy who killed him.
- Apanhámos o tipo que o matou.
He'll lead us to the money. We've got to follow him.
Ele vai levar-nos ao dinheiro, temos de o seguir.
We've got to keep a closer eye on him.
Precisamos vigiá-Io melhor.
AND I THINK THERE'S SOME INTERNAL BLEEDING SO WE'VE GOT TO GET HIM TO THE HOSPITAL.
E acho que tem alguma hemorragia interna, então, temos de levá-lo para o hospital.
Fellas, all we've got to do is, is let him ( mumbles ).
Amigos, tudo o que temos que fazer é deixá-lo...
Talbott, Masors head of security... the one who shot the father, we've got him upstairs.
Talbott, o segurança do Mason, que alvejou o pai. - Está no andar de cima.
We've got ten minutes to sober him up and get him in shape.
Temos dez minutos para lhe curar a bebedeira e pô-lo em ordem. Vamos lá.
- We've got to let him in.
- Temos de o deixar entrar.
We've got to get him to cryostasis.
Temos de o levar à hibernação.
And we've got to get him out.
- Sim. Temos de soltá-lo.
We've got to get him to the surgery.
Temos que leva-lo a enfermaria.
We've got him! Go! Go!
Arranca.
- We've got to stop him. - Pull them out of orbit!
- Temos de o parar, temos de os tirar de lá.
We've got to get him to a hospital.
- Temos de o levar para um hospital.
I think I know where he's at. We'll find him and Hockridge and we've got ourselves a team. - I'm in.
Se o encontrares e ao Hockridge, temos uma equipa.
Well then, we've got a problem because the president... is asking you to return to Mrs. Carlisle as a personal favor to him.
Bem, então... temos um problema porque o presidente... está a pedir para regressares para a sra. Carlisle como um favor pessoal.
- We've got him, James.
- Encontrámo-lo. James.
We've got him now.
Agora não escapa.
That's it, we've got him.
Agora, apanhámo-lo.
If she's alive, we've got him.
Se ela estiver viva, ele é nosso.
We've still got to kill him. That's a given.
Mas mesmo assim temos que o matar.
- We've got to help him!
- Temos que o ajudar!
we've got your back 24
we've got 373
we've got plenty of time 29
we've got time 35
we've got this 62
we've got you 66
we've got to go 222
we've got a lot to do 18
we've got a 54
we've got it 85
we've got 373
we've got plenty of time 29
we've got time 35
we've got this 62
we've got you 66
we've got to go 222
we've got a lot to do 18
we've got a 54
we've got it 85