We always have a choice translate Portuguese
36 parallel translation
We always have a choice!
Temos sempre outra alternativa!
We always have a choice Simon
Temos sempre outra hipótese, Simon.
We always have a choice, Simon.
Temos sempre outra hipótese, Simon.
- We always have a choice.
- Sempre temos escolha.
We always have a choice.
Sempre temos escolha.
We always have a choice.
Temos sempre uma opção.
Whatever comes our way whatever battle we have raging inside us, we always have a choice.
Seja o que for que tenhamos que enfrentar... seja o que for que tenhamos que resolver, temos sempre uma opção.
We always have a choice.
Temos sempre escolha.
Whatever comes our way. Whatever battle we have raging inside us, we always have a choice.
O que quer que cruze o nosso caminho, qualquer batalha que tenhamos a decorrer dentro de nós, temos sempre escolha.
We always have a choice.
- Sempre temos uma escolha.
We always have a choice, and I no longer choose to be your husband.
Temos sempre uma escolha, e eu escolho não ser mais teu marido.
We always have a choice, Kal-El.
Temos sempre escolha, Kal-El.
I feel like we always have a choice.
Eu acho que temos sempre escolha.
We always have a choice.
Temos sempre uma escolha.
We always have a choice.
Temos sempre outras opções.
We always have a choice.
Temos sempre alternativa.
We always have a choice, Kane.
Temos sempre uma escolha, Kane.
We always have a choice, Mr. Bauer.
Há sempre uma escolha, Sr. Bauer.
We always have a choice. Not for you.
- Temos sempre uma escolha.
We always have a choice.
Temos sempre uma alternativa.
We always have a choice.
- Temos sempre escolha.
We always have a choice.
- Há sempre uma escolha.
Oh, we always have a choice.
Temos sempre uma escolha.
Director Foerstel, we always have a choice.
Diretor Foerstel, temos sempre uma alternativa.
We always have a choice.
Há sempre uma escolha.
Until we had that little chat in medical, I always planned to fly the Maru myself. But now that you've found this, I don't have much choice.
Até nossa conversa no ambulatório, sempre planeei pilotar a Maru sozinha, mas agora que achou isto, não tenho escolha.
We'll always have a choice
Nós sempre temos uma escolha.
We have onion dip and cool ranch. Always good to have a choice of dips.
Mas, no fim do dia, não importa quantas coisas têm.
I think it becomes more likely, but we always have choice.
Acho que torna mais provável, mas sempre tens a escolha.
Understanding, as always, that our first and only duty is to the American people, I have prepared a document for your signatures declaring that we are left no choice but to challenge President Grant's fitness... To again assume...
Percebendo, como sempre, que o nosso primeiro e único dever é com o povo americano, preparei um documento para que assinem, em que declaramos não haver outra opção senão questionarmos a saúde do Presidente, para assumir outra vez...
Now, you know I've always been supportive of your choice not to have home help, but we need to find a permanent solution. This... this...
Sabes que sempre apoiei a tua escolha de não teres ajuda em casa, mas temos de arranjar uma solução permanente.
We know who we are, who we'll always be, and we have a choice.
Sabemos quem somos, quem sempre vamos ser, e temos uma escolha.