We got a live one translate Portuguese
79 parallel translation
We got a live one!
Temos um campeão!
We got a live one here!
Temos aqui um campeão!
Lewis we got a live one here.
Vem aí uma pessoa.
We got a live one.
Temos alguém vivo.
Hey, guys, get your butts in gear. We got a live one. That guy, Santee, abandoned his car on the freeway.
Pessoal, metam-se nos carros, esse tal Santee abandonou o carro.
Oh, we got a live one here.
Temos aqui um exaltado.
We got a live one, Colonel.
Temos aqui um vivo.
We got a live one here!
Temos um ainda vivo!
Yeah, we got a live one.
Apanhámos um vivo.
We got a live one, boys.
Esta boneca fala, rapazes.
Well, we got a live one out there.
Temos ali um bem vivo.
I think we got a live one.
Penso que está viva.
- I said we got a live one.
- Temos uma vítima.
Looks like we got a live one.
Parece que temos uma viva.
We got a live one.
Temos um vivo.
We got a live one here
Temos um bem vivo aqui!
We got a live one here!
Temos um bem vivo aqui!
We got a live one, sir.
Veja-me esta!
We got a live one here.
Marcador! Há um vivo.
We got a live one!
Há um vivo!
Radek, we got a live one here.
Radek, temos aqui um vivo.
We got a live one here.
Temos ali uma vivaça.
Hey, we got a live one here!
Temos aqui um vivo!
We got a live one.
Está aqui um vivo!
We got a live one!
Temos aqui um vivo!
We got a live one on Mark.
Temos um pronto em Mark.
Hey, Gerty, looks like we got a live one out on Matthew.
GERTY? Parece que temos um pronto em Matthew.
We got a live one.
Alguém ainda está vivo.
I think we got a live one here!
Apanhei qualquer coisa!
Corpsman, we got a live one here.
Corpsman, temos um vivo aqui.
Oh, we got a live one.
Temos problemas.
- Cap, we got a live one.
- Temos uma sobrevivente.
We've got a live one here.
Isto começa a animar-se.
Look, I think we've got ourselves a real live one.
- Olá, Jan.
We've got ourselves a live one.
- Vê nos registos.
We've got, a two for one special, we've got balloons, we've got a live Irish band, we've got Mr. Peterson mixing up some green beer.
Nós temos, um dois para um especial, nós temos balões, temos uma banda irlandesa ao vivo, temos o Mr. Peterson a misturar alguma cerveja verde.
Captain, we've got a live one on the run.
Capitão, temos um suspeito em fuga.
We've got a live one, people.
Temos um sobrevivente, pessoal.
Hey, we've got a live one here.
Ei, temos uma pessoa viva aqui.
This one was probably taking some shape live before we ever got to doing it, but usually in the studio on this sort of thing
Esta tomou provavelmente alguma forma ao vivo mesmo antes de a termos feito.
Alexx, we've got a live one!
Alexx, temos aqui uma com vida.
Doc, looks like we've got a live one.
Doutor, parece que temos mais um.
What? We've got a live one here.
Não fala inglês, não tem passaporte, dinheiro americano ou identificação.
You know, your picture was a lot prettier. moonlight Season 1 Episode 5 hey, wake up, girl.We got a live one.
Sabes, a tua fotografia era muito mais bonita. . : Moonlight :.
Ever since the day we got here - not one of us has really dared to live.
Desde o dia em que aqui chegamos, nenhum de nós se atreveu realmente a viver
We've got a live one coming out!
Temos um sobrevivente a sair!
We got a live one!
Sai da frente!
We've got a live one here.
Está aqui um vivo.
Detective! We've got a live one over here!
Detective, temos uma sobrevivente!
We've got a live one.
Temos um ao vivo.
We've got a live one.
Temos movimento.