We got a lot of work to do translate Portuguese
156 parallel translation
We got a lot of work to do. I gotta learn about the application and putting the blocks, and you gotta teach me...
Tenho de estudar a candidatura e a colocação das peças.
We got a lot of work to do tomorrow.
Temos muito trabalho amanhã.
Let's not take all day, let's get going, we got a lot of work to do.
Não fique o dia inteiro assim, Vamos indo! Temos um monte de trabalho pra fazer!
I have a lot on my mind, and we got a lot of work to do.
Tenho muita coisa na cabeça. E temos muito que fazer.
We got a lot of work to do.
Não acabámos. - Vou para casa.
If all these people are going to come, we got a lot of work to do.
Se essa gente vier realmente, teremos bastante trabalho.
We got a lot of work to do.
Nós temos muito trabalho a fazer.
We got a lot of work to do. - All right.
Temos imenso que fazer, hoje.
Let's go. We got a lot of work to do.
Temos muito que fazer.
We got a lot of work to do.
Temos muito que fazer.
Okay, people. We got a lot of work to do.
Ora bem, minha gente, temos muito que fazer.
Come on, students, we got a lot of work to do and don't have that much time to do it in.
Há muito para fazer e não temos muito tempo.
Stop. We got a lot of work to do here.
Temos muito que fazer.
- We got a lot of work to do to save him.
- Temos muito que fazer se o vamos salvar.
We got a lot of work to do.
Temos muito trabalho para fazer.
We'd better get going, we got a lot of work to do.
É melhor irmos andando, temos muito que fazer.
I think we've got a lot of work to do and you see, while the light is still good
Acho que temos muito trabalho para fazer, enquanto a luz ainda é boa.
Come on, we've got a lot of work to do.
Vamos, temos muito que fazer.
You see, we've got a lot of work to do.
Temos muito trabalho a fazer.
Get plenty of rest... cause we got a lot of darn work to do tomorrow.
Descansa bastante... porque temos muito trabalho para amanhã.
We've got a lot of work to do you know.
Temos muito trabalho a fazer, sabias.
We got a lot of work to do.
Temos muito trabalho a fazer.
We've got a lot of work to do.
Temos muito para fazer, por isso...
Look, Mrs. Moriarty as you can see, we've really got a lot of work to do here.
Olhe, Sra. Moriarty, como vê, temos aqui muito trabalho.
We've got a lot of work to do on the car.
Bart, temos muito trabalho para fazer no carro.
We've got a lot of work to do back home.
Há tanto que fazer lá na terra.
We've got a lot of work to do and only a year in which to do it.
Temos muito trabalho para fazer e apenas um ano para fazê-lo!
Then we've got a lot of work to do... before they get here.
Temos muito trabalho a fazer antes que eles cheguem.
- Well, we got a lot of work to do.
- Bem, temos muito trabalho.
We've got a lot of work to do.
Temos muito trabalho a fazer.
We've got a lot of work to do.
Temos muito trabalho.
We've got a lot of work to do, so...
- Temos muito que fazer, então...
We've got a lot of work to do, and a short time to do it in.
Como se atreve a interromper nossas orações
Enjoy the celebration, but keep in mind, we've still got a lot of work to do before tomorrow's flight.
Aproveitem a celebração, mas não se esqueçam, ainda temos muito trabalho a frente antes do vôo de amanhã
I have to call the head of the space program back. You've got a lot of work to do before we leave.
Agora tenho de retomar a ligação com o chefe do programa e tu tens muito que fazer antes de partirmos para o Cabo.
We've got a lot of work to do.
Temos muito trabalho para fazer.
We've got a lot of work to do, Commander.
Temos muito trabalho a fazer, Comandante.
– We've still got a lot of work to do.
- Nos ainda temos muito trabalho a fazer.
We've got a lot of work to do!
Temos muito trabalho para fazer!
Come on, people we got a lot of work here to do today.
Vamos lá, pessoal. Temos muito trabalho para fazer.
We've got a lot of work to do.
Temos montes de trabalho a fazer.
We still got a lot of work to do.
Temos ainda muito que fazer.
Yeah. Yeah, but I think we're gonna get it under control. We just got a lot of work to do.
Vai ficar tudo sob controlo, mas temos que trabalhar muito para isso.
We've got a lot of work to do, and we don't have much time... ... so let's get started, please.
Temos muito que fazer, mas o tempo não é muito, por isso, vamos começar, por favor.
I've got a lot of work to do today which I have to finish today so, uh, I'm afraid we can't have a morning.
Tenho imenso trabalho para fazer hoje que tenho que acabar hoje então, uh, tenho pena mas não podemos passar a manhã juntos.
We've still got a lot of work to do.
Ainda temos muito trabalho para fazer.
- We've got a lot of work to do.
- Temos muito trabalho.
Come on, we've got a lot of work to do.
Vamos, temos muito trabalho para fazer.
- Listen, let's put it away because we've got a lot of work to do.
- Ouve, vamos guardá-lo porque temos muito trabalho para fazer.
So we've got a lot of work to do.
Temos muito trabalho para fazer.
We still got a lot of work to do.
Ainda temos muito que fazer.