English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / We have to find him

We have to find him translate Portuguese

469 parallel translation
We have to find him.
Temos de encontrá-lo.
We have to find him. Dead or alive.
Temos de o encontrar, vivo ou morto!
We have to find him and bring him back before it's too late.
Temos que encontrá-lo e trazê-lo de volta antes que seja tarde demais.
We have to find him. - Impossible!
Temos de encontrar esse rapaz.
- We have to find him first.
- Temos de o encontrar, antes que nos avistem.
We have to find him today, or I'll have to inform my superiors.
É preciso encontrá-lo antes de anoitecer custe o que custar, senão serei obrigado a alertar instâncias superiores.
We have to find him :
Nós temos que acha-lo
We have to find him.
Temos de o encontrar.
We have to find him and shut him up.
Temos de encontrá-lo e fazê-lo calar.
- We have to find him, Mom.
- Temos de o encontrar, Mamã.
What happened? We have to find him.
Temos de encontrá-lo!
- Either way, we have to find him.
- De qualquer modo, temos que achá-lo
Well, whatever it is, we have to find him.
Seja o que for, temos de o encontrar.
- We have to find him.
- Temos de o encontrar.
We have to find him.
Temos que encontrá-lo.
We have to find him!
Temos que encontrá-lo!
Once he's trapped, we'll have time to find something that will stop him.
Quando a apanharmos, poderemos procurar algo que a detenha.
Mother, we still have to find Uncle Elwood and lock him up.
Temos que encontrar o tio Elwood e trancá-lo.
That's the fella we've got to find. And if he knows anything about this, I'm gonna offer him every penny I have to get Hank back.
É esse o tipo que temos de encontrar e, se ele souber alguma coisa, vou oferecer-lhe tudo o que tenho para recuperar o Hank.
We have got to find a way to get him out of this town into a different kind of environment entirely.
Temos que encontrar um modo de tirá-lo desta cidade... para um ambiente totalmente diferente.
We'll have to find him.
Temos de o encontrar.
WE HAVE EXACTLY 48 HOURS TO FIND HIM, BRING HIM BACK AND FATTEN HIM UP FOR THE WEIGH-IN.
Temos 48 horas para o trazer para aqui e engordá-lo.
- Well, whoever the spy is who was fooling around inside here probably thinks that you're destroyed, and we've got to have him think that way so it'll give us time to find out who it is.
- Bem, quem quer que tenha sido o individuo que mexeu aí dentro deve estar convencido que o tenham destruído,.. ... e devemos deixá-lo continuar a pensar assim, para termos tempo de descobrir quem é.
If we don't hear from Agent 27 today, we're going to have to send someone in to find him.
Se hoje não houver notícias do Agente 27, temos que mandar alguém procurá-lo.
If we could find some way to discredit him believe me, we would have done it by now.
Se pudéssemos encontrar uma forma para desacreditá-lo acredite-me, já o teríamos feito.
We have captured him, only to find that he is from Shaolin, so here he is, awaiting the Master's judgement.
Nós o capturamos, apenas para descobrir que ele é de Shaolin, e cá está ele, aguardando o julgamento do seu Mestre.
We'll find him if we have to defoliate the entire forest :
Vamos encontrá-lo, nem que tenhamos que desfolhar toda a floresta.
Now we just have to find him.
Agora só temos de achá-lo.
So, all we have to do is go down to that planet, find your friend Relcos and bring him back here, right?
Por isso tudo o que temos que fazer é descer àquele planeta, encontrar o teu amigo Relcos e trazê-lo para cá, certo?
Then all we have to do is find him :
Então tudo o que temos que fazer é encontrá-lo.
Well, look, if we're gonna have a really revolutionary party, I think what we have to do is to find out from the American worker what he wants the most and then we have to translate it back to him in terms of the labor movement as a whole.
Si vamos ter um partido revolucionário de verdade, acho que devemos perguntar ao proletário americano... que é o que mais quer, e logo mover isto... em termos globais do movimento trabalhador.
We'll have to find a way to deal with him.
Precisamos achar um modo de negociar com ele.
We have his voice on tape, but we don't know who he is or where to find him.
Temos a voz dele gravada, mas não sabemos quem é, nem onde está.
Now, all we have to do is find him before Chucky does.
Agora tenho de o encontrar antes do Chucky o fazer.
Look, the first thing we have to do is find a telephone... and you call Kelly and tell him where you are.
Olha, a primeira coisa que temos de fazer é encontrar um telefone... e ligas ao Kelly a dizer onde vocês estão.
Well, when he finishes painting the trim, I guess we'll have to find something else for him to do.
Bom quando terminar de pintar os acabamentos teremos que encontrar outra coisa para ele fazer.
We prepare to send him on to the Next Emanation with the full knowledge and faith that the life he will find there is better than the one here, that he will no longer be hampered by his infirmities, and that he will come to understand the cosmos in a way that he could never have imagined.
Preparamo-nos para o enviar para a Próxima Emanação... com a fé e o conhecimento total... de que a vida que lá encontrará será melhor do que está aqui,... que nunca mais será incomodado pelas suas moléstias,... e que passará a compreender o cosmos... de uma forma que nenhum de nós jamais imaginou.
I find the girl, we get to Dodge, and if he doesn't have the disk - we kill him.
Acho a rapariga, apanhamos o Dodge e, se não tiver a disquete, matamo-lo.
You have a wife who thinks it's impossible to find a couple where you like him, I like her, they like us and we like them.
Tem uma mulher que pensa que é impossível encontrar um casal... onde tu gostas dele, eu gosto dela, eles gostam de nós e nós gostamos deles.
- So all we have to do is find a way to drain that battery and make him vulnerable.
Tudo o que temos que fazer... é uma maneira de "drenar" a bateria e torná-lo invulnerável.
The bottom line is we have to find Darvin and stop him before he has a chance to alter history.
Temos de o encontrar e impedi-lo antes de ter hipóteses de alterar a história.
And if we don't find him by sunset, we'll have to make camp.
E se não o encontrarmos até ao pôr-do-sol, devemos acampar.
- We have to let him find -
Tem de encontrar o seu...
Now we just have to find the man who saved him.
Só temos de achar o gajo que o salvou.
We don't have much time to find him.
Não temos muito tempo para encontrá-lo.
That will have to be proven... if we find him.
Isso terá de ser provado, se o encontrarmos.
I don't know where, but we have to try to find him.
Não sei onde, mas temos que o tentar encontrar.
We have to find Patrick and bring him in immediately.
Encontrar o Patrick e trazê-lo imediatamente.
We don't have to find Gregor. We find the Russians, they will take us to him.
Se encontrarmos os russos, eles levam-nos ao Gregor.
To reach him we will have to first find out.. .. where the servant was working earlier.
Para apanhá-lo teremos que descobrir primeiro onde a serva estava a trabalhar.
Are we going to tell Londo what's going on and have him find out for us?
Vamos dizer ao Londo o que se está a passar e vamos deixar que ele descubra o resto por nós?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]