Wentworth translate Portuguese
180 parallel translation
- Wentworth Avenue.
- Na Avenida Wentworth.
Then along the Wentworth Road until you get to the cement factory.
Sai de Kingston pela Port Royal Road, depois segue pela Wentworth Road, até chegar à fábrica de cimento.
Mrs. Alma Wentworth.
Sra. Alma Wentworth.
Mrs. Wentworth, 100 percent.
Sra. Wentworth, 100 por cento.
- I don't know.
Não sei. Wentworth disse-me para vir aqui dizer que há problemas na serração. O Mr.
- Wentworth, Dr. Philip Wentworth.
- Wentworth, Dr. Philip Wentworth.
Wentworth!
Wentworth!
- Wentworth!
- Wentworth!
If we receive any additional information about Wentworth, we'll call you.
Se soubermos mais alguma coisa sobre o Wentworth telefonamos-lhe.
I want to see if there's any mention of Wentworth's death.
Quero ver se falam da morte do Wentworth.
I killed Ashley and Wentworth.
Matei o Ashley e o Wentworth, mais uma morte não faz diferença.
First Ashley, then Wentworth.
Primeiro o Ashley, depois o Wentworth.
I was returning from a party given by my box... The company Wentworth.
Fui a uma festa da firma, a Wentworth Construction.
Collin Wentworth? You work for him?
Trabalha para o Collin Wentworth?
I just see Mrs. Wentworth. I'm Terry Lambert. She was waiting for you?
- Procuro a senhora Wentworth.
For the police the murder would not actually. Killer'garbage
A polícia não quer especular se a morte de Sylvia Wentworth... está relacionada com as outras.
127, Wentworth, Melbourne?
127, Wentworth, Melbourne?
my subscription to wentworth runs out next week.
As cotas do clube campo acabam na próxima semana.
Oh, well, I once told a girl I was a member at Wentworth when I wasn't, but she didn't play golf anyway.
Uma vez disse a uma rapariga ser membro do Wentworth e não era. Mas, de qualquer modo, ela não jogava golfe.
She thought Wentworth was a lunatic asylum.
Ela pensava que Wentworth era um manicómio.
Mrs. Wentworth...
Senhora Benfords
It was Wentworth.
Wentworth.
Wentworth.
- Wentworth.
- Wentworth? - That's right!
- Wentworth?
Oh, Wentworth the curate.
- Ah, Wentworth, o pároco.
Wentworth the curate is nobody, quite unconnected!
Wentworth, o pároco, não era ninguém. Nada que ver com a família Strafford.
papa has met Captain Wentworth.
Papai viu ao capitão Wentworth.
I'm here solely to invite you to the great house this evening, to meet Captain Frederick Wentworth.
Obrigado, Mary. Só vim para convidar-vos à casa grande esta noite. Muito amável.
By all accounts, a most charming and agreeable gentleman.
Conhecerei o capitão Frederick Wentworth. Pelo que sei, um cavaleiro agradável e encantador.
I do wish to meet Captain Wentworth, and you, Anne, are by far the properest person to sit with the boy.
Eu também quero conhecer ao capitão Wentworth. E tu és a pessoa mais indicada para ficar com o menino, porque não sentes como uma mãe, não crês?
Captain Wentworth follows with Henrietta and Louisa.
O capitão Wentworth virá com Henrietta e Louisa.
The Miss Musgroves, ma'am, and Captain Wentworth.
As senhoritas Musgrove, senhora, e o capitão Wentworth. Bom dia, Mary.
But that Captain Wentworth... he's not very gallant towards you, Anne.
Mas esse capitão Wentworth não é muito galante contigo, Anne.
Then I should only have been a gallant Captain Wentworth in a small newspaper paragraph and you'd not have heard of me.
Então, eu só, tivesse sido o galante capitão Wentworth, num pequeno parágrafo de algum jornal e nunca teriam sabido nada de mim.
And then, Captain Wentworth, what came next?
E diga, capitão Wentworth, que veio depois?
Captain Wentworth, this is our cousin from Winthrop, Henry Hayter.
Capitão Wentworth, este é nosso primo de Winthrop, Henry Hayter.
Captain Wentworth, I don't believe you know Mr Hayter.
Capitão Wentworth, creio que não conhece ao Sr. Hayter.
Captain Wentworth, Henry.
Capitão Wentworth, Henry.
Good morning, Captain Wentworth.
Bom dia, capitão Wentworth.
- Captain Wentworth!
- Capitão Wentworth! - Bom dia.
Captain Wentworth.
Capitão Wentworth. - Lady Russell.
- Good day, Captain Wentworth.
- Bom dia, capitão Wentworth.
Charles, please assure Captain Wentworth and Captain Harville that we hope to see them tonight.
Charles, quero que insistas ao capitão Wentworth e ao capitão Harville que queremos vê-los esta noite.
When Captain Wentworth arrives you must not monopolise him.
Quando chegar o capitão Wentworth não deves monopolizá-lo.
We lost a man, Lancer Wentworth.
Mas perdemos um homem.
Wentworth?
Wentworth?
Get your mind off the Wentworth murder.
Não pense no assassínio do Wentworth.
Baltimore is in shock, after the murder of Sylvia Wentworth.
Esta noite Baltimore teve um choque com um assassínio.
Wentworth.
Isso é, Wentworth.
Captain Wentworth.
Capitão Wentworth.
- Captain Wentworth of the Navy.
- O capitão Wentworth, da Marinha.