English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / Westcott

Westcott translate Portuguese

68 parallel translation
Jimmy Westcott.
Jimmy Westcott.
I'm paying two tuitions.
Pago a escola de Westcott aos dois.
I'm surprised to hear you have both children at Westcott.
Fiquei surpreendido ao ouvir dizer que paga a Westcott para eles.
Did I say Westcott?
Eu disse Westcott?
Uh, Mr. Westcott and his wife, Candice.
O Sr. Westcot e a esposa Candice.
Simon Westcott.
Simon Westcott.
Westcott is on fire.
Westcott vai com tudo.
Touchdown, and Westcott goes up a punch.
Touchdown, Westcott na liderança. Os nossos campeões baixaram os braços.
And again, he hits a wall of Westcott defenders.
E mais uma vez deparou-se contra uma muralha de defesas de Westcott.
Benjamin Westcott Gilroy?
Benjamin Westcott Gilroy?
Detective Westcott, Eddie Argo.
Detective Westcott, Eddie Argo.
Well, thank you very much, Professor Westcott!
Muito obrigado, professor Westcott!
Westcott!
Westcott!
We leave the mistakes up to the Westcott Warriors.
Deixamos os erros para os Westcott Warriors.
Midway through the third quarter Westward 24 Dillon 14
Vamos a meio do terceiro quarto de hora. Westcott com 24, Dillon com 14.
Westward with the ball.
Westcott tem a bola.
Isn't it nice of Officer Westcott to drop by so early and have breakfast with us?
Não é simpático o Agente Westcott passar por cá tão cedo e tomar o pequeno-almoço connosco?
Nicky, you're right.
Eu deveria ter-te informado que o Agente Westcott ia passar cá a noite. Nicky, tens razão.
- Officer Lance Westcott, please.
- Agente Lance Westcott, por favor.
Officer Westcott.
Agente Westcott.
This is our arms dealer, Agah Bayar, arriving at the Westcott Hotel 45 minutes after he left Dulles.
Este é o nosso traficante de armas, Agah Bayar, a chegar ao Hotel Westcott, 45 minutos depois de deixar Dulles.
Your girlfriend's staying at the Westcott.
A tua namorada está no Westcott.
She was booked at the Westcott for the rest of the week, but checked out early.
Ela tinha reserva no Westcott para a semana toda, mas saiu antes.
I left my luggage at the Westcott.
Deixei minha bagagem no Westcott.
I.J.I. It means something to Captain Westcott.
I.J.I. Significa alguma coisa para o Capitão Wescott
Are we going on patrol tonight, Captain Westcott?
Vamos sair em patrulha, Capitão Wescott.
Captain Westcott?
Capitão Wescott?
No, I meant where is Captain Westcott, other than at the forefront of your mind?
Quer dizer, onde está o Capitão Wescott, além de estar nos seus pensamentos?
Ducky, I sent home plenty of marines like Westcott, and-and I knew their heads weren't right.
Mandei muitos fuzileiros como o Wescott para casa, e sabia que estavam bem.
I tried to catch Westcott.
Tentei tratar do Wescott.
I'm asking about what would help Westcott.
Mas como podemos ajudar o Westcott.
Yeah, so would I, so would Westcott.
Sim, eu também, assim como o Westcott.
Hey, boss, sketch artist said Westcott gave her a good amount of detail.
Chefe, a desenhador disse que o Westcott lhe deu um monte de detalhes.
Westcott... you're alive.
Westcott... Estás vivo.
Westcott?
Westcott?
Captain Joe Westcott, Sir. Don't shoot.
Capitão Joe Westcott, Senhor.
Captain Joseph Westcott and Lieutenant Michael Torres were close.
Capitão Joseph Westcott e o Tenente Michael Torres eram próximos.
And, uh, Captain Westcott his third before his release for medical discharge eight months ago.
E o Capitão Westcott a 3ª antes dele ser liberto por afastamento médico, há oito meses.
Doesn't match Westcott, either.
Também não corresponde com a do Westcott.
Looks like Captain Westcott's height and build.
Parece ter a altura e peso do Capitão Westcott.
That's what all the guys in the unit called Joe Westcott.
Era assim que todos na unidade chamavam o Joe Westcott.
What about Captain Westcott?
- E o Capitão Wescott?
Gibbs, there is a visitor downstairs for Captain Westcott.
Gibbs, há uma visita lá em baixo para o Capitão Wescott.
Yeah, but faces or no faces, Gibbs, our findings do not match up with Captain Westcott's story.
Com rosto ou sem rosto, Gibbs, as nossas descobertas não coincidem com a história do Capitão Wescott.
Captain Westcott.
Capitão Wescott.
Westcott!
Wescott!
So has Captain Westcott.
Assim como o Capitão Westcott.
Or a name. It means something to Captain Westcott.
Significa alguma coisa para o Capitão Westcott.
Too close to Westcott, for sure.
Muito próximo do Wescott, de certeza.
I should have informed you that Officer Westcott was gonna be spending the evening. I'm sorry.
Desculpa.
Sergeant Westcott.
- Sargento Wescott.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]