English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / What did you just say

What did you just say translate Portuguese

863 parallel translation
What did you just say?
O que disse?
What did you just say?
Que diz você?
Sorry, what did you just say?
Como disse, desculpe?
What did you just say?
O que acabou de dizer?
- What did you just say?
- O que disse?
What did you just say to me?
O que acabaste de me dizer?
- What did you just say?
- O que é que disse agora?
What did you just say?
O que é que disseste?
What did you just say?
O que disseste?
- What did you just say?
- O que disseste?
Excuse me, what did you just say?
Espera aí, o que disseste?
What did you just say?
Que acabou de dizer?
What did you just say?
- O que é que acabaste de dizer?
What did you just say?
Que foi que disseste?
- What did you just say?
- O que é que disseste?
What did you just say?
Que é que disseste?
What did you just say?
Que disseste?
Wait, Homer, what did you just say?
Espera, Homer. O que acabaste de dizer?
- What did you just say?
- Que disseste?
- What did you just say?
- O que foi que disseste?
- I would if I was him. - What did you just say?
- Era o que eu faria, se fosse ele.
I'm sorry. What did you just say?
Desculpa, que acabaste de dizer?
- What did you just say to me?
O que é que acabou de dizer?
Well I guess it's easy to understand why the local population would be afraid of something like... what did you just say?
Bem, acho que é fácil de compreender porque é que a população local teria medo de algo como... Que é que acabaste de dizer? !
What did you just say to- -?
E que disseste ao...?
Hey, what's... with you... wh-wh-what-did you say just a minute ago?
Qual é a sua... O que é que disse há um minuto atrás? Porque é que me quis salvar?
What the hell did you just say?
Que diabos você disse?
What did I say? Just don't hold your breath till you hear from that guy, that's what I said.
Eu disse-te, nunca acreditei que esse homem te ligasse.
Just what did you say?
O que disse?
You just said an horrible word. - What did I say?
Disseste uma palavra terrível.
Just for the tally books, what did you say?
Afinal de contas, o que foi que disseste?
Did you happen to hear just what Tom McDougal did say?
Por acaso... ouviste o que o Tom McDougal disse?
- What did she say? - What did who say? - The girl you were just talking to?
Espero que perceba as consequências disto, Doutor.
What did you say just now?
- Como disse?
Dorothy I just want to say I loved what you did in our scene. Welcome aboard!
Dorothy...
Just what exactly did you say to him?
O que lhe disseste, exactamente?
Let's just say she did what she was told, but back to the deal. You pay us 105 grand, that's not even what you make in one year on that patent, you get to buy this video for your very own.
Vamos apenas dizer que ela fez o que foi lhe dito, mas voltando ao negócio, pagas-nos 105 mil, que não é sequer o que fizeste num ano com a patente, compras este vídeo para ti próprio.
why you? what did i just say?
Aí a Dorothy ficou furiosa...
Just tell me what you said. What did you say?
Diga-me o que dizia, mãe.
You can't just exchange tacos for enchiladas! What did she say?
Não se pode trocar tacos por enchiladas assim de repente!
- What the fuck did I just say to you?
- O que foi que te disse? - Cala-te.
What did I just say to you?
Repete o que eu disse.
And you know what, I, I just have to say that if, if he did ask me to marry him right now,
E sabes que mais? Eu só vou ter que dizer, se ele me pedir para casar com ele agora mesmo, eu acho que irei dizer que sim.
I just don't understand. What else did you want him to say?
Que mais querias que ele dissesse?
Excuse me? What the hell did you just say?
Perdão... que disseste?
Me? What did you just say about me?
Que disseste acerca de meu?
I just want to say that I appreciate what you did on the Defiant.
Queria dizer-lhe que agradeço o que fez a bordo da Defiant.
- What did you say? - Just babbling.
- Esta foi do piorio.
I thought real hard about what you'd like, and, well, let's just say I think I did pretty well.
pensei muito no que querias, e digamos que me saí muito bem.
What did you just say? !
Repete lá isso?
I don ´ t know why- - l just wanna say I appreciate what you did.
Apenas quero dizer que estou agradecido pelo que fizeste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]