English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / What do you want to talk about

What do you want to talk about translate Portuguese

333 parallel translation
What do you want to talk about?
O que quer conversar?
What do you want to talk about?
De que é que queres conversar?
What do you want to talk about?
Queres falar sobre o quê?
- What do you want to talk about?
- Sobre o que quer que eu fale?
- What do you want to talk about?
- De que é que quer falar?
What do you want to talk about?
De que queres tu falar?
All right, what do you want to talk about?
Muito bem, queres falar sobre o quê?
- OK, what do you want to talk about?
- Queres falar de quê?
So what do you want to talk about?
De que queres então falar?
- What do you want to talk about?
- Sobre o que quer conversar?
What do you want to talk about?
Sobre que queres falar?
Okay, so what do you want to talk about?
- Ok, sobre o que queres falar?
What do you want to talk about?
De que queres falar?
So what do you want to talk about?
Então sobre o que é que queres falar?
What do you want to talk about?
Você que foi.
What do you want to talk about?
De que querem falar?
What do you want to talk about?
Do que quer falar?
Oh, okay, what do you want to talk about? My career options without a body of writing samples?
- Falemos sobre a minha carreira.
What do you want to talk about?
De que quer falar?
What do you want to talk to me about?
De que queres falar comigo?
What do you want us to talk about?
De que queres tu que a gente fale?
What did you want to talk to me about, Dad?
Do que é que me queria falar, pai?
Well, exactly what did you want to talk about, Miss Smith?
Boa ideia. Gosta do chá forte?
What do you want to talk to me about?
Do que quer falar comigo?
- What do you want to talk about?
E de que quer falar?
We have other matters to talk about than supper and I want you to tell me what has become of the money which has been stolen from me.
Dá-me notícias do meu dinheiro, que foi roubado!
What do you want to talk to him about?
O que quer tratar com ele?
What do you want to talk to Mr. Walker about?
- Sobre o que quer falar com ele?
What do you want to talk to me about?
De que queres falar?
You all seem to want freedom, you talk about freedom... but when you get it you don't know what to do with it... or what it is.
Parecem desejosos todos de liberdade, falam de liberdade. Mas se vos derem mais liberdade não saberiam o que fazer dela. Não a conhecem...
- What do you want to talk to me about?
Sobre o qce qceria falar?
What was it you want to talk to me about, Mrs. Picard?
Do que queria falar comigo, Sra. Picard?
You still don ´ t want to talk about what you do in private.
Continuas sem querer falar da tua vida particular?
What did you want to talk about?
Do que queria falar?
What do you want to talk to Barry about?
Do que desejas falar?
What do you want to talk to me about?
De que me quer falar?
So, you want to talk about what's been going on with you? What do you think's been going on with me, barry?
Agora andas a espiar-me?
What do you want to talk to me about, besides your reputation?
De que é que me queres falar, para além da tua reputação?
What do you want me to talk about today?
De que quer falar hoje?
Listen, Christina, if there's, if there's ever anything you want to talk about... about what might be going on at home or whatever... you know that I'm here, okay?
Ouve, Christina, se houver algo que queiras falar do que possa acontecer em casa, ou do que for, Sabes que estou aqui, ok?
You know what I want to talk about, don't you?
Sabe do que quero falar, calculo?
What do you want to talk about?
- Queres falar do quê?
Do you want to talk about what happened at the clinic today?
Queres falar do que aconteceu hoje na clínica?
Do you want to talk about what's bothering you?
Ela deu-me dois filhos maravilhosos, Hércules.
What is it you want to talk about?
Do que é que queres falar?
Honey £ ¬ do you want to talk about what you just saw?
Querida, queres falar sobre o que acabaste de ver?
What do you want to talk about?
Querias falar-me.
What did you want to talk to me about?
Do que é que queria falar-me?
I want to talk about this! What do you want to say?
Quero falar contigo sobre isto!
What'd you want to talk to me about?
Querias falar do quê?
I've tried to talk to you about what Lorien said that you have only 20 years left, but you don't want to talk about that.
Eu tentei falar contigo acerca do que o Lorien disse... que só tinhas 20 anos de vida, mas tu não queres falar acerca disso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]