What happened to your shirt translate Portuguese
24 parallel translation
What happened to your shirt there?
O que houve com a sua camisa?
- What happened to your shirt?
- Que te aconteceu à camisa?
- What happened to your shirt?
- O que aconteceu à tua camisa?
What happened to your shirt?
Que aconteceu à tua camisa?
Josh, what happened to your shirt?
Josh, que aconteceu à tua camisa?
If you're handling it, what happened to your shirt?
Se consegues, que aconteceu à tua camisa?
- What happened to your shirt?
- O que aconteceu à sua camisa?
- What happened to your shirt?
- O que lhe aconteceu à camisa?
Jesus, what happened to your shirt, bitch?
O que aconteceu com sua camisa, cara? - Não sei, mas eu to chapado pra caralho!
Say, baby, what happened to your shirt?
Querida, o que aconteceu à tua camisola?
What happened to your shirt?
O que aconteceu à tua camisa?
What happened to your shirt?
- O que aconteceu à tua camisola?
Hey, Chuck, what happened to your shirt?
Chuck, o que aconteceu à tua camisa?
What happened to your shirt?
Chuck, o que aconteceu à tua camisa?
What happened to your shirt?
A tua camisa?
Dude, what happened to your shirt?
Meu, o que aconteceu à tua camisa?
What happened to your shirt?
- O que aconteceu à camisa?
What happened to your shirt?
O que aconteceu com a tua camisa?
Girl, what happened to your shirt?
Miúda, o que aconteceu à tua camisola?
What happened to your shirt?
O que aconteceu à tua camisola?
- What the hell happened to your shirt?
- Que aconteceu à tua camisa?
Boyle, what happened to your shirt?
- Boyle, o que aconteceu à sua camisa?