What the hell happened in there translate Portuguese
45 parallel translation
What the hell happened in there?
Que diabo foi aquilo?
What the hell happened in there?
Que diabo se passou aí dentro?
What the hell happened in there?
Mas que merda é esta?
- What the hell happened in there?
- O que se passou aí dentro?
What the hell happened in there?
O que diabo está acontecendo aqui?
- What the hell happened in there?
- Que raio aconteceu ali dentro?
What the hell happened in there?
Que raio foi aquilo?
What the hell happened in there?
O que raio aconteceu ali?
Donnie, what the hell happened in there?
Donnie, o que aconteceu?
- What the hell happened in there?
- Que raio aconteceu lá dentro?
I mean, seriously, Jack, I don't know what the hell happened in there.
Agora a sério, Jack. Não sei que diabo aconteceu aqui.
What the hell happened in there?
O que raios se passou aqui?
What the hell happened in there?
Que diabo aconteceu?
What the hell happened in there?
Que raios é que aconteceu lá?
What the hell happened in there?
O que diabos aconteceu aqui?
What the hell happened in there?
Que raio aconteceu ali?
- - What the hell happened in there?
- O que raio se passou ali?
What the hell happened in there?
O que diabo se passou?
What the hell happened in there?
O que raio aconteceu ali dentro?
What the hell happened in there.
Que diabos aconteceu aí?
What the hell happened in there?
O que raio foi aquilo lá dentro?
What the hell happened in there?
Que raio aconteceu ali dentro?
You still haven't told me what the hell happened in there.
Ainda não me disseste que diabo se passou ali.
Hey, what the hell happened in there?
O que raio é que aconteceu ali?
What the hell happened in there?
- O que diabo aconteceu lá dentro?
What the hell happened in there, Paul?
O que se passou lá dentro, Paul?
What the hell happened in there?
O que se passou ali?
- What the hell happened in there?
- O que se passou ali? - Pergunta ao Huck.
What the hell happened in there?
O que diabo é que aconteceu ali?
What the hell happened in there, man?
Que raio aconteceu ali, meu?
Jesus, what the hell happened in there?
Jesus, o que raio aconteceu alí?
What the hell happened in there?
- O que diabos é que aconteceu?
What the hell happened in there?
Que diabos aconteceu lá dentro?
- Hey, what the hell happened in there?
- Que raio aconteceu?
Hey, what the hell happened in there? Nothing.
Hei, o que diabos aconteceu lá dentro?
What the hell just happened in there?
O que aconteceu ali dentro?
What in the hell happened back there?
Mas o que raio foi aquilo?
What the hell Happened in there?
O que raio aconteceu aqui?
What the hell just happened in there?
Mas que raio se passou ali dentro?
What the hell happened back there in those cells, Ted?
Que raio aconteceu lá nas celas, Ted?
What the hell happened in there?
- O que é que aconteceu?
What the hell happened to you in there?
Que diabos aconteceu contigo lá?
Okay, Miss Clark, what the hell really happened in there?
Certo, Srta. Clark, o que raio aconteceu realmente aqui?