English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / Where'd you get them

Where'd you get them translate Portuguese

76 parallel translation
Where'd you get them, Tom?
Onde os arranjaste, Tom?
- Where'd you get them?
- Onde os arranjaram?
Hi, Joe Say, where'd you get them fancy clothes?
Eh Joe. Diz-me onde guardaste estas roupas elegantes?
Where'd you get them ribbons?
Gomez, vem cá.
Where'd you get them?
Como é que conseguiste isto?
Where'd you get them clothes?
Onde arranjaram essas roupas?
Hey, Dixie, where'd you get them pants?
Dixie, onde conseguiu essas calças?
- These are cool. Where'd you get them?
- Onde é que arranjaste isso?
Where'd you get them?
Onde é que apanhou as reses?
- Where'd you get them ears?
Jovem, vai brincar.
I'd like to go and pick them up, and then get settled in where I'm gonna stay, if you don't mind.
Quero pegá-las e depois instalar-me onde vou ficar.
Where'd you get them cannons?
Onde arranjaste essas armas?
- Where'd you get them antlers?
- Onde arranjaste os chifres?
Where'd you get them lumps, boy?
Onde arranjaste essas feridas, rapaz?
- Where'd you get them?
- Onde é que arranjaram isto?
- Where'd you get them?
- Onde as arranjaste?
Where'd you get them?
Onde as arranjaste?
- Your clothes. Where'd you get them?
- Scas rocpas, onde as consegcic?
- Where'd you get them?
- Onde os arranjaste?
Where'd you get them done?
Onde é que as arranja?
Where'd you get them?
Onde é que os arranjaste?
- Where'd you get them?
- Onde é que foi que o compraste?
Where'd you get them flowers?
Onde arranjaste as flores?
where'd you get them?
- Onde os conseguiste?
- Where'd you get them?
- Onde as arranjou?
- I pulled four slot machines... and I won four cars, you know. - Where'd you get them?
- De onde é que vieram?
Where'd you get them?
Onde arranjaste este isto?
Where'd you get them?
Onde as compraste?
A lot of times, when some of the guys would go and get them a drink or so you'd see them laying on the road, where they were sick.
Muitas vezes, quando alguns tipos bebiam demasiada água nós víamo-los deitados no caminho, enjoados.
Where'd you get them cars?
Onde arranjaram esses carros?
- Where'd you get them black cows?
- Onde conseguiu as vacas? - Comprei-as.
I'm trying to scrounge up a lunch crowd for you... so I figured I'd go where everybody already has lunch... and get them over to you.
Estou a tentar angariar-te clientes para o almoço, por isso, pensei em ir onde todos almoçam... e passá-los para ti.
Where'd you get them?
Onde as conseguiu?
Hey, where'd you get them, anyway?
Ei, aonde os foste arranjar?
Where'd you get them?
Aonde os arranjaste?
Where'd you get them, like, "Queers R Us"?
Compraste-as no "Maricas R Us"?
They'd hear all about your- - your cool factor, where kids line up outside, just so you can tell them they're not good-looking enough to get in.
Eles ouviram tudo sobre o teu... "factor fixe", onde miúdos fazem fila na rua, só para que lhes possas dizer que não são bonitos o suficiente para entrar.
Where'd you get them from?
Onde as compraste?
Where'd you get them from?
- Onde é que os arranjou?
Where'd you get them?
Onde os arranjaste?
Where'd you get them crackers, dear?
Onde os arranjaste, querida?
Where'd you get them?
Onde você obtê-los?
Where'd you get them?
Onde as arranjou?
My friends went, "Where'd you get that?" I looked at them, and I said... "Nickelodeon!"
Os amigos perguntavam-me onde o arranjara e eu dizia-lhes : "Nickelodeon".
- Where'd you get them?
- Onde os compraste?
Hey. These files you gave me, where'd you get them?
Estes ficheiros que me deste, onde os arranjaste?
Where'd you get them wheels?
De onde é que arranjaste o carro?
- Where'd you get them pictures?
Aonde arranjaste-te essas fotos?
Where'd you get them?
Onde os comprou? - Na farmácia.
Where'd you get them words?
Onde apanhas-te essas palavras?
Where'd you get them from?
Onde a conseguiste?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]