Where's my hat translate Portuguese
68 parallel translation
Oh, where's my hat?
Onde está meu chapéu?
Where's my hat?
Onde está meu chapéu?
Oh, where's my hat? !
Onde está meu chapéu?
Now, where's my hat?
E meu chapéu?
Where's my hat?
Onde está?
- Oh, where's my hat!
- Onde está meu chapéu?
Where's my hat?
O meu chapéu?
And if I ever see one of them look at a paper, I'll brain him. Where's my hat?
E ver como lhes nascem os dentes e se sei que algum lê um jornal romper-lhe-ei a cabeça.
Where's my hat?
- Morada?
Tilney, where's my hat?
Tilney, o meu chapéu?
That's where I bought my new hat.
Foi lá que comprei o meu chapéu.
Darling, where's my hat?
Querida, onde está o meu quépi?
Where's my hat?
Onde está o meu chapéu?
Where's my hat?
Fique de olho.
Now, where's my hat?
Agora, onde está o meu chapéu?
- Where's my hat?
- Onde está o meu chapéu?
Where's my hat, Pa?
Onde está o meu chapéu, Pai?
- WHERE'S MY HAT?
- Onde está o meu chapéu?
- Where's my hat?
- O meu chapéu?
- Where's my white hat?
- Mas, onde puseram meu chapéu branco?
Where's my hat? What?
Onde está o meu chapéu?
Where's my hat?
Onde está o chapéu?
Where in the hell's my hat?
Onde diabo está o meu chapéu?
Where's my hat?
Onde está o meu chapeu?
- Where's my hat?
Onde esta meu chapéu?
Where's my hat? I got your shoe.
O meu chapéu?
Where's my damn hat?
- Onde está o maldito chapéu?
Now, where's my giant foam cowboy hat and air horn?
agora, onde está o meu chapeu gigante a cobol e a minha gaita?
- Where's my hat? - He can't stay.
Onde está o meu chapéu?
Now, where's my hat?
Onde está o meu chapéu?
My hat! Where's my hat?
O meu chapéu?
HENRY : Where's my chef hat?
- O chapéu de cozinheiro?
My hat. Where's... my hat?
Para a próxima, não me deixem chegar a este estado.
Where's... my hat?
- Sim, vivemos para a servir.
- Where's my hat with the wide brim?
- Viram o meu chapéu de aba larga?
Where's my hat?
A minha cartola?
I'll see you tomorrow. Ethel, where's my hat, please?
Ethel, por favor, o meu chapéu.
Where's my hat?
O meu boné?
Brady, where's my hat?
- Brady, onde está o meu chapéu?
You know, it's just one of those days where I wish I would have just taken t hat construction job with my uncle, you know?
Sabes como é, é um dia daqueles... Em que desejavas ter aceite aquele trabalho nas obras, com o teu tio.
- Where's my hat?
- Onde está meu chapéu?
All right, where's my hat?
- Certo. Onde está o meu chapéu?
Where's my bandit hat?
Onde está o meu?
Oh my God.Where's my hat?
Oh, meu Deus. Onde está o meu chapéu?
- WAIT, WHERE'S MY [bleep] ING BLAST IN A GLASS HAT?
Esperem, onde está o meu chapéu?
WHERE'S MY HAT?
ONDE ESTÁ O MEU CHAPÉU?
Where's my hat?
- Onde está o meu chapéu?
Where's my hat? It's cold out.
Onde está o meu chapéu?
W-Where's my hat?
On.. Onde está meu gorro?
- Where's my hat at? - Hey!
Onde está o meu chapéu?
And where's my damn hat?
E onde está o meu maldito chapéu?
where's my money 195
where's my fucking money 18
where's my mom 62
where's my sister 48
where's my girl 19
where's my stuff 37
where's my car 70
where's my present 17
where's my ring 16
where's my baby 55
where's my fucking money 18
where's my mom 62
where's my sister 48
where's my girl 19
where's my stuff 37
where's my car 70
where's my present 17
where's my ring 16
where's my baby 55