English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / Where's the gun

Where's the gun translate Portuguese

204 parallel translation
Where's the gun?
Onde está a arma?
- Where's the gun?
- Onde está a arma?
You're a little touched in the head if you think that gun's gonna get us where we don't want to go.
Você está um pouco avariado da cabeça se pensa que essa arma nos leva onde não queremos ir.
I don't know any more about cows than you do, so if I go as the gun, where's the trail boss?
Não entendo muito de gado, por isso se eu for o pistoleiro, quem será o chefe de comitiva?
We found a gun buried under some earth about 50 feet from where the decedent's body was discovered.
Encontrámos uma arma enterrada a cerca de 50 metros de onde o corpo foi descoberto.
Where s the shot gun? Come on.
Onde está a arma?
Now where's the secret pocket for my gun?
Agora, onde está o bolso secreto da arma?
Where's the gun?
Aonde está o revolver?
This guy with the gun won't harm him until he has the money, and Roger's not dumb enough to tell him where it is.
- Não se preocupe. O cara com a arma não o machucará enquanto não tiver o dinheiro. O Roger não é tão burro a ponto de revelar onde ele está.
- Where's the fucking gun, Danny?
- Onde está a arma, Danny? - O quê?
- What? - Where's the fucking gun?
- Onde está a arma?
We go to Louie Gordon's, we dig up the gold... [gun cocking] and I'll let you live. What makes you think that that's where it's buried?
Porque pensa que é lá que ele está enterrado?
Probably right about where your foot is. That's quite a good trick... considering I'm the one who's holding the gun.
Boa tentativa, amigo, já que sou eu que tenho a arma, e não tu.
It's for the gun. Where do you live?
Por causa da arma.
- Where's the gun, asshole?
- A arma, cretino?
Where's the gun?
- Vou-me matar também.
THAT'S WHERE THE MAN WAS KILLED BY A MACHINE GUN!
Foi ali que o homem foi morto pela máquina atiradora!
Where's the bullets for this gun, man?
Onde estão as munições desta arma, meu?
Where's the gun now?
Onde está a arma agora?
Where's the gun, Mom?
Onde é que está a pistola?
Where's the gun?
Onde está a pistola?
Where's the gun?
A arma?
Where's the gun?
Cade a arma?
- Marvin! Where's the gun? - What you doin', coming in here?
A Angela tinha dois empregos.
- Where's the gun? Where- -
- Onde está a espingarda?
- Folks, where's the gun?
- Onde está a arma?
All right, so where's the gun you shot her with?
A arma com que a mataste?
I've got the bollock ache with this. Where's me fucking gun?
Já estou farto disto foda-se, onde está a minha arma?
- Where's your gun? - I'm the fuckin'funny man!
- Onde está a tua arma?
Now all I have to do is put the whole thing back together, or I could tell Hilda and Zelda the truth and take my punishment like a man. Where's the hot glue gun?
Agora, só tenho que pôr tudo junto ou eu podia dizer a verdade à Hilda e à Zelda e aceitar a minha punição como homem.
Where's the gun he gave me?
Onde é que está a arma que ele me deu?
Evie, where's the gun?
Evie, onde está a arma?
Where's the gun?
Onde está?
Where's the gun?
Eu é que me mato!
See, where I come from, Prot, that's called "the fastest gun in the West" routine.
De onde eu venho, isto é o que chamam o truque do engraçadinho.
These are the guns. Where's the gun room?
Onde guardam as espingardas?
Got to the bit where the secretary finds it's his gun?
Chegaste à parte em que o secretário acha que é a sua arma?
Howard Salt, a federal employee working on the U.S. Census got as far as the White House front door yesterday where he was stopped by security and shot accidentally by his own gun.
Howard Salt, um empregado federal que trabalhava para o Censo dos EE.UU., chegou bastante cerca da porta principal da Casa Branca ontem onde foi detido pela seguridade e recebeu um disparo acidental de sua própria arma.
- What sort of strikes me as interesting is that, in other countries, where they don't have the murder rate, the gun-murder rate that we have, that, uh... many people say, " Well, that's because they don't have guns around.
O que me parece interessante, é que os outros países não têm uma taxa de homicídio como a nossa, e as pessoas atribuem isso á falta de armas.
Where's the gun, Tony? It's not his.
- Onde está a arma, Tony?
Where's the gun?
Onde está a arma? Vá lá!
Where's the gun?
- Onde está a arma?
- Where's the gun?
Onde está arma?
- ( GUN IS COCKED ) - Where's the briefcase?
Onde está a mala?
- Where's the fucking gun?
- Isso não vai ajudar. - Onde está, porra?
Listen, where's the old man's gun?
A pistola do senhor este...
Yeah, it's the only detail where you're told to drink, gamble and pick up hookers, all the while carrying a gun.
Sim, é a única unidade onde te é dito para beberes, apostares e engatares prostitutas, tudo isto enquanto levas uma pistola.
Well, from where I sit, the problem is if you had access to Russell's Rolls, then you also had access to his gun.
Bom, pelo que estou a ver, o problema é se teve acesso ao carro do Russell, então também teve acesso a arma dele.
Well, when you told me you thought you knew where the gun was, in order to exhume Pulaski's body, I needed a search warrant.
Bom, quando me disse que achava que sabia onde a arma estava, para poder exumar o corpo do Pulaski, eu precisava de um mandado de busca.
- Then he goes and robs a bank, discharging a gun in the process, so in sentencing he could manoeuvre his way to Fox River, where his brother's scheduled to die in less than a month.
- Depois, assaltou um banco, e disparou uma arma, para que a sentença o encaminhasse para Fox River, onde o irmão está condenado a morrer em menos de um mês.
Where's the gun now, Carl?
Onde está a arma agora, Carl?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]