Where's your daughter translate Portuguese
73 parallel translation
where's your daughter and the kid?
Que é da tua filha e do teu neto?
- Where the hell's your daughter?
- Ela agora é a minha filha.
- Where's your wife and daughter?
Onde estão a sua mulher e sua filha?
- Mr Sim, where's your daughter right now?
- Onde está a sua filha?
Where's your pretty daughter, Nala? Vitani!
- Onde está a tua bonita filha, Nala?
You wife was trying to tell you where she and your daughter were being held. Let's go.
A sua mulher está a tentar dizer-lhe onde elas estão presas.
In my daughter's room. But where will your daughter sleep?
No quarto da minha filha.
Where's your daughter?
A tua filha?
Where's your daughter?
Onde está a sua filha?
Do you have any idea where your daughter's boyfriend works?
Sabem onde poderá trabalhar o namorado da vossa filha?
So you went down to the high school... talked to a couple of high school kids, stumbled into Alex Durfee's party... and that's where you saw your own daughter, Vicki.
Então foi até à escola, falou com alguns miúdos, foi à festa do Alex Durfee, e foi aí que encontrou a sua filha, Vicki.
She's your daughter, but she's my wife and you have to tell me where Marie is.
Sim, ela é sua filha, mas é minha mulher. Tem de me dizer onde está a Marie, Mãe.
That's where we found your daughter's things.
Foi aqui que encontrámos as coisas da vossa filha.
Where's your daughter?
- A sua filha?
Where's your daughter?
- Onde está a sua filha?
She's your daughter. You don't know where she is?
Ela é tua filha, não sabes onde ela está?
Now, where's your daughter?
- Onde está a sua filha?
Where's your daughter, Gus?
A tua filha, Gus?
- Where's your daughter?
- A tua filha?
Where's your daughter?
- O que se passa?
Where's your daughter?
Onde está ela?
I got my daughter's watch and you got your insides where you want'em.
Eu tenho o relógio da minha filha, e tu tens as tripas onde as queres.
And where's your daughter now?
E onde está a vossa filha agora?
- Where's your daughter?
- Onde está a sua filha?
Let's both be rational In front of a judge in court Where I sue your ass for full primary custody of my daughter
Sejamos ambos racionais na frente de um Juiz no Tribunal onde te vou processar pela guarda integral da minha filha.
What you have here is a situation Where your millionaire's natural-Born daughter Has come out of the woodwork and wants a payout.
O que tem aqui é uma situação onde uma herdeira legítima de milhões acabou de sair do forno e quer um pagamento.
It's your job pulling your daughter out of school, away from her friends, moving us to God knows where?
O teu trabalho é buscar a tua filha á escola, longe dos teus amigos, movendo-nos para Deus sabe onde?
Where's your daughter?
Onde está a Vanita?
So where's your daughter?
Então, onde está a sua filha?
Where's your daughter?
Onde está a tua filha?
Where's your daughter, doctor?
Onde está a sua filha, doutor?
Sir, where's your daughter jane?
Senhor, onde está a sua filha Jane?
Where's your daughter, Mrs. Larson?
Onde está a sua filha, Sra. Larson?
You got to do the right thing for yourself, for your daughter. You know? Where's Lily?
Tem de fazer a coisa certa por si e pela sua filha.
- Where's your other daughter, Ned?
- Onde está a vossa outra filha?
Where's your other daughter then?
Onde está a sua outra filha, então?
Because that's where you say legally who's gonna take care of your daughter.
Porque é a forma legal de dizeres quem vai tomar conta da tua filha.
Where's your daughter, Dennis?
Não. Onde está a sua filha, Dennis?
Where's your daughter?
A sua filha?
Where's your daughter now?
Onde está a sua filha agora?
Where's your daughter? !
Onde está a tua filha!
Next one's in your head ; now tell me where my daughter is.
O próximo vai ser na tua cabeça, agora diz-me onde está a minha filha.
Where's the wine that you claimed you were buying when your daughter was taken last night?
Onde está o vinho que diz ter comprado quando a sua filha foi levada?
I said, where's your daughter?
Perguntei onde está a sua filha?
Where is your daughter's dad?
Onde está o pai da tua filha?
I don't know where your daughter's head is buried.
Eu não sei onde está enterrada.
Your daughter, where's your daughter?
- A sua filha, onde está a sua filha?
Where's your daughter?
Onde é que está a sua filha?
So where's your daughter?
Onde está a tua filha?
Where's your daughter this weekend?
Onde está a tua filha esse fim de semana?
Is that where you were when you missed your daughter's Lamaze class yesterday?
Era lá que estavas quando perdeste a aula de parto da tua filha?
where's your sister 89
where's your dad 103
where's your wife 83
where's your mother 119
where's your brother 101
where's your boss 37
where's your boyfriend 25
where's your mom 111
where's your father 92
where's your 36
where's your dad 103
where's your wife 83
where's your mother 119
where's your brother 101
where's your boss 37
where's your boyfriend 25
where's your mom 111
where's your father 92
where's your 36