Which one do you want translate Portuguese
154 parallel translation
Which one do you want, the Fleurie or the Bourgueil?
Ainda não me disse o que queria, Fleurie ou Bourgueil?
Which one do you want first?
Qual é que quer primeiro?
Which one do you want?
Você quer qual?
Which one do you want?
Não sei que problema querem, mas eu...
– Which one do you want?
- Qual vais querer?
Come on. Which one do you want?
Qual queres?
Which one do you want?
Qual delas queres?
Which one do you want?
- Qual deles quer?
Which one do you want?
Qual delas é que queres?
- Which one do you want?
- Qual é que queres?
Which one do you want?
Qual é que tu queres?
Which one do you want?
Qual que você quer?
Which one do you want?
- QUAL QUERES?
Okay, which one do you want?
Está bem, qual é que querem?
Hey, man, which one do you want?
Qual queres?
Well, okay, which one do you want?
Qual você quer?
All I need's a brew and a good scratch. Which one do you want to do first?
Só me falta uma begeca e uma boa massagem.
Which one do you want?
Qual deles prefere?
Which one do you want to hear first?
Qual queres ouvir primeiro?
So Cathy tells me one thing, and then Liz says another... and then, of course, Jenny's got her own story, so which one do you want me to print?
A Cathy diz uma coisa e a Liz diz outra e a Jenny, claro, tem a sua própria versão. Qual queres que eu publique?
Which one do you want?
Qual é que quer?
Which one do you want?
Qual é que querem?
Billy, which one do you want, eh?
Billy... qual delas queres?
Now I said, which one do you want, eh?
Repito : qual delas queres?
Which one do you want?
Qual deles quer?
- Which one do you want me to do?
Está bem, qual queres que faça?
Which one do you want?
Qual queres?
So which one do you want?
Qual é que quer?
Which one do you want for today?
Qual queres para hoje?
Which one do you want to pursue?
Com qual delas queres continuar?
Bob, which one do you want for your study?
Bob, qual destes queres no teu escritorio?
Which one do you want, sir?
Qual é o que o senhor deseja?
Which one do you want to be?
Qual dos dois queres ser?
Which one do you want to get?
Qual deles queres apanhar?
- Which one do you want?
Qual queres?
Which one do you want?
Qual você quer?
- Which one do you want to watch?
- Qual você quer assistir?
- which one do you want that one -
Qual dos dois queres? Aquele.
- Which one do you want?
- Qual é que tu queres?
Well, which one do you want?
Qual deles queres, então?
Which one do you want?
Qual deles queres?
You're one of the bright particular favorite, which pin do you want?
Você é sua irmã favorita. O que pino que você escolher?
Chad, which one do you want?
Chad, qual prefere?
I want to know which one of you was responsible for us not getting... the contract for supplying steel in Kanpur.
Quero saber qual de vocês foi o responsável por não ficarmos com o contrato do fornecimento de aço em Kanpur.
Now tell me, which is worse... having one blow up when you don't want it to... or not blow up when you do?
Agora diz-me, o que é pior, que uma expluda quando não precisas, ou não o faça quando precisas?
Which one of them do you want?
- Qual deles quer?
Which one of them do you want to do first?
Qual deles vais fazer primeiro?
Which one do you think I want?
Qual é que lhe parece?
For which one of these do you want to stone me?
Por que acção dessas é que me querem apedrejar?
- Which one do you want?
- Qual queres?
Which one of us do you want?
Qual de nós quer?