English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / Who are your friends

Who are your friends translate Portuguese

218 parallel translation
You don't know who are your friends or who are your enemies.
Não sabe quem são os seus amigos nem os seus inimigos.
Who are your friends, Doc?
Quem são teus amigos, Doc?
- Who are your friends?
- Com quem andas?
Who are your friends?
Quem são os teus amigos?
- Who are your friends?
- Quem são os vossos amigos? - Os Republicanos!
- Who are your friends, dear?
- Quem são teus amigos, querido?
Who are your friends?
- Quem são os teus amigos?
Well, hi. Don't be rude. Who are your friends?
Não sejas malcriada e apresenta os teus amigos...
Who are your friends?
Quem são os teus amigos.
Who are your friends?
Quem são os seus amigos?
Who are your friends, you little cocksucker?
Quais são seus amigos, chupavergas?
Who... We are your friends.
Somos seus amigos.
No, it's your settler friends who are making the mistake with your encouragement.
Não, os seus amigos colonos é que estão a cometer um erro, encorajados por si.
You think about your friends who are back home leading normal lives.
Pensamos nos amigos que estão em casa, a viver uma vida normal.
And I don't care who your friends are.
E não me importa quem são os seus amigos.
Quickly, tell us who your friends are.
Rápido, diz-nos quem eram os teus amigos.
It just goes to show you that you have to be murdered before you can find out who your friends really are.
Só mostra que temos que ser assassinados para ficarmos a saber quem realmente são os nossos amigos.
You won't have to worry any longer about who your friends are or who your enemies are.
Não terá que se preocupar mais sobre quais são os seus amigos e inimigos.
You don't always know who your friends and enemies are.
Nem sempre se consegue distinguir os seus amigos dos inimigos, doc.
Do you know who your friends are?
Sabe quem são os seus amigos?
I guess you just got to know who your friends are.
Penso que precisam de saber quem é vosso amigo.
It's times like that you find out who your friends are.
É em alturas destas que ficamos a conhecer os nossos amigos, Paul.
To getting the endorsement of a committee in Russia you call the International for your group of 14 intellectual friends in the basement who are supposed to tell the workers of this country what they want, whether they want it or not?
A conseguir o respaldo de uma Comissão da Rússia... que você chama a Internacional... para seu grupo de 14 amigos intelectuais do sótão... que supostamente dizem ao proletariado do país o que quer, tanto se quer como se não?
"Write me again whenever you get a chance, about your life in Berlin, " what you and your wife do for fun, " who your German friends are, what the people and newspapers are saying,
Escreva-me quando puder a falar da sua vida em Berlim, do que faz com a sua mulher para se divertir, quem são os seus amigos alemães, o que dizem os jornais,
Who are your friends?
- Quem são?
Haven't you not enough sence to find out who your friends are? Before you try to kill them?
Vocês não tem senso suficiente para ver se são amigos, antes de os tentar matar?
But look at who your friends are.
Mas vê com quem andas. Não te peço apoio.
Dumb is not knowing who your friends are.
Burro é não saber quem os teus amigos são.
I want to tell you tonight about the blackness in the heart of man. Gonna warn you about the many and devious ways in which satan will hide from you the truth of who your real friends are.
Esta tarde, quero falar da obscuridade no coração dos homens, para alertá-los das muitas e diferentes maneiras utilizadas por Satanás para nos ocultar a verdade sobre quem são realmente os vossos amigos.
Just don't forget who your friends are.
Não te esqueças quem são as tuas amigas.
It'important to know who your friends are.
É importante saberes quem são os teus amigos.
It's my job to help you see things the way the people who are fondest of you see them, all your friends and relations.
Devo ajudá-la a ver as coisas como as pessoas... que mais gostam de si as vêem, todos os seus amigos e parentes.
Means you don't know who your friends are.
Significa que não sabes quem são os teus amigos.
Just remember who your friends are.
Lembre-se de quem é seu amigo.
I guess then you find out who your real friends are.
Aí descobres quem são os teus verdadeiros amigos!
I mean, without me, who are you gonna get to bring back more of your friends?
Sem mim, como é que vai trazer os seus amigos de volta?
Friends of Realzisa, today nobody knows who you are. But tomorrow... your beautiful Sicilian faces... will enhance... Italian and foreign movies!
Amigos do Realzisa, hoje são desconhecidos mas amanhã os seus belos rostos sicilianos... farão maior sucesso no cinema italiano e internacional!
The only people who will be coming here are your friends in Klingon Intelligence.
Os únicos que poderão vir serão os vossos amigos do Serviço Secreto Klingon.
I'm not one to dictate who your friends are, but I'm sure you can see as clearly as I can that some friends are less suitable than others.
Não sou ninguém para dizer quem devem ser seus amigos, mas tenho certeza que você pode ver claramente com eu que alguns amigos são menos apropriados que outros.
Never knowing who your friends are.
Nunca saber quem são os amigos.
You don't want to forget who your friends are, Agent Mulder, to remember who you can trust.
Não se quer esquecer de quem são os seus amigos, agente Mulder, para se lembrar em quem pode confiar.
- Who are your little friends?
- Quem são os teus amiguinhos?
Don't forget who your friends are, Kenny. Because if you're not my friend, then you're my enemy. - Understand?
Não esqueças quem são os teus amigos, porque se não fores meu amigo, és meu inimigo, entendido?
I'm merely reminding you who your friends are.
Só te recordo quem som seus amigos.
I mean, that's how you find out who your real friends are.
É assim que se sabe quem são os nossos verdadeiros amigos...
You have to know who your friends are.
Temos de saber quem são os nossos amigos.
- Who are your friends?
- Quem são os seus amigos?
It's times like these you find out who your real friends are.
É em altura destas que se vê quem são os verdadeiros amigos.
It's good to know who your friends are.
É bom saber quem são os teus amigos.
Do you even know who your friends are anymore?
Ainda sabem quais são os vossos amigos?
I think it's time that you be reminded just who your friends really are.
Penso que está na hora de que te lembrem de quem são realmente os teus amigos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]