Whopper translate Portuguese
124 parallel translation
That Bear Creek pool is a whopper.
Esse atoleiro do Bear Creek é muito redituable.
A whopper, to speak in the vernacular of the peasantry.
Borrasca grossa, como diz o povo.
This is a whopper.
Este é um colosso!
They say it's a whopper.
Dizem que é dos grandes.
A whopper!
Que grande.
Ain't he a whopper?
Não é grande?
Remember that whopper we caught just before the war?
Se lembra daquele que pegamos logo antes da guerra?
Theron your mama's had a whopper of a collapse.
Theron A tua mãe teve um ataque cardíaco.
'" Pull out the stopper Let's have a whopper
Abram o batoque Vamos beber uma cachaça
I've just seen a whopper!
Acabo de ver uma coisa grande!
And it's a whopper!
E é dos grandes!
A real whopper.
Uma verdadeira pescadora.
My, my. lt is a whopper!
Credo, é grande!
Yep. It's a whopper all right.
Sim, é enorme.
I feel like a big whopper.
Senti-me como uma grande tosta. Voltem-me.
I am a whopper!
Eu sou um "malteser"!
Oh, Ernest, it is a whopper.
É lindo, Ernest.
my my, what a whopper!
Filha da pu.. é enorme.
You must have told her some tall tale, a whopper.
Deves-lhe ter contado alguma história excelente, grandiosa.
what a whopper!
Que pedra.
Home of the Whopper, what's your beef?
Casa dos bitoques, o que deseja?
Fishing. It's called "whopper." walt!
- Chama-se "Charco."
Hey, Mrs. Carlisle, I got your laundry and a Whopper.
Ei, senhora Carlisle, trago a sua roupa e um hamburger.
I sent you a whopper of a virus.
Mandei-te um vírus do caraças.
And one whopper headache for Elmer Fudd.
E uma grande enxaqueca para Elmar Fudd.
- I could go for a Whopper.
Um Whopper, eu comia...
This one's turning out to be a whopper, the biggest one we've seen by far.
Este aqui está se mostrando ser o mais colossal, o maior remoinho que sem dúvida já vimos.
Well, where I come from, that's what we call a whopper.
De onde eu venho, chamamos a isso uma peta.
Wow, you must've told a whopper to unload that death trap.
Deves ter dito uma mentira gigante para venderes aquela armadilha.
- Fancy a Whopper?
- Comer alguma coisa?
~ A big ol'Whopper right now ~
Uma grande salsicha agora
I need a Whopper with cheese. Bobby :
Um Whopper com queijo.
I got a whopper on the line with a 1 00lb test.
Tenho um palpite em linha com um teste a 100lb.
I got a whopper on the line with a 100-pound test.
Tenho um dos grandes no anzol, com um chumbo de 100 libras.
That I'd take a WHOPPER over kimchi in a heartbeat.
Que comeria um hambúrguer em vez de "kimchi".
Have a go at this whopper!
Vejam só este colosso.
It was a whopper.
Era muito forte.
My dad told my mom she's pleasant - a whopper of a lie - and they've been married 150 years.
O meu pai disse que a minha mãe era agradável, uma mentira esfarrapada... e é como se já estivessem casados há 150 anos.
That, my son and heir, is one hell of a whopper, isn't it?
Isso, meu filho e herdeiro, é que é a grande questão, não é?
My job is trying to prevent Mr. Andrew from unleashing the Whopper with Cheese.
O meu trabalho é tentar impedir que o Sr. Andrew, a faça desaparecer com um sorriso nos lábios.
I got a whopper myself.
Eu próprio sou uma grande mentira.
♪ What a whopper!
Que maravilha!
This time I really caught a whopper!
Apanhei um peixe!
Here comes a whopper!
Cá vem um bem gordo!
Wow, ain't she a whopper Joe?
O que sucede com bushwhack?
What do they call a "Whopper"?
E a um Whopper?
One whopper for the copper.
Uma bolacha para o polícia.
You got a whopper there.
- Tens aí um dos grandes, Rich!
Whopper.
Um Whopper.
Whopper?
Um Whopper?
Oh, that's the biggest whopper of all.
A maior peta de todas!