English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / Why am i doing this

Why am i doing this translate Portuguese

147 parallel translation
Why am I doing this?
Porque é que eu estou a fazer isto?
That's Anderson, Jesus, why am I doing this?
Aquele é o Anderson? Meu Deus, porque é que eu estou a fazer isto?
Why am I doing this?
Porque faço isto?
- Why am I doing this to you?
- porque estou a fazer-te isto?
Al, why am I doing this?
Al, por que estou a fazer isto?
Why am I doing this?
Porque é que estou a fazer isto?
"Why am I doing this," and "Who am I doing it for?"
"Por que estou a fazer isto? Estou a fazer isto por quem?"
God, why am I doing this?
Porque estou a fazer isto?
Oh, why am I doing this to myself?
Porque estou a fazer isto comigo?
"Why am I doing this?"
"Mas que faço eu aqui?"
Why am I doing this to myself?
Porque faço isto a mim mesma?
Oh, why am I doing this?
Porque faço isto?
Why am I doing this? Why am I compelled to meet her?
Porque me sinto eu forçado a conhecê-la?
Why am I doing this? She's dying.
Porque faço isto?
Why am I doing this again?
Porque estou a fazer isto?
- So, Betsy, why am I doing this?
Betsy, por que estou a fazer isto?
Why am I doing this?
- Por que estou fazendo isto?
- Just for the record,... why am I doing this again?
- Só para me recordar,... Porque é que eu estou a fazer isto, afinal?
I thought, "Why am I doing this, wearing a fake smile and stupid outfit for people who will do anything to win a game?"
E eu pensei : "Porque estou com sorrisos falsos e uma fatiota estúpida por pessoas que tudo farão para ganhar um jogo?"
Now, why am I doing this?
Porque estou a fazer isto?
- Ow! - Why am I doing this?
Porque é que eu estou a fazer isto?
- Why am I doing this?
- Porque estou a fazer isto?
Why am I doing this lame-ass TV show...
Porque é que estou a fazer este espectáculo de TV estúpido...
All right, re-check d-stick, urine ketone - You know what, why am I doing this?
Certo, volta a ver o teste de glucose e urina... Por que estou a fazer isto?
Why am I doing this again?
Por que estou fazendo isso de novo?
Why am I doing this anyway?
- Porque vou fazer isto?
Lorelai, why am I doing this?
Lorelai, por que estou eu a fazer isto?
Remind me. Why am I doing this again?
Lembra-me, de novo, porque estou a fazer isto?
Come to think of it, why am I doing this?
Chego a pensar : por que vou fazer isto?
Why am I doing this when I could be happy living in Cleveland? What?
Porque é que eu estou a fazer isto quando podia ser feliz em Cleveland?
- Why am I doing this to you?
- Porque te estou a fazer isto?
Why am I doing this?
- Porque estou a fazer isto?
- Why am I doing this?
- Vou fazer isso porquê?
Why am I doing this?
Por que faço isto?
Why the hell am I doing this?
Que faço eu aqui?
Did they bother to tell you who I am, why I'm doing this? Or are they just using you like they do everybody else?
Disseram-lhe por que estou a fazer isto, ou estão só a usá-lo?
Uh... why am I doing this?
Por que estou a fazer isto?
Why am I doing this?
Porque estou a fazer isto?
Why am I still doing this?
Porque continuo a fazer isto?
That is precisely why I am doing all of this.
É precisamente por isso que estou a fazer isto tudo.
So why am i doing this?
Então, porque estou a fazer isto?
Why do I always get yanked into this shit? What am I doing?
- Não queria chegar perto desta merda.
I am very sorry. Why are you doing this?
- Sim, lamento muito.
That's not why I am doing this.
- Não é por isso que estou fazendo isso.
Why... am... i... doing this!
Porque estou eu a fazer isto?
Why are you doing this? I am not your precious Redeemer.
Prefiro amar e morrer do que viver a odiar-me.
Why am I doing this?
Eu nem durmo!
Why am I doing this? I am a mother, a great mother.
Porque é que estou a fazer isto?
Then I think, you know... Why am I doing all of this? I'm not that vain.
Então pensei, sabe... por quê estou a fazer isso?
I am a Woman, that's Why I can tell you she is doing all this to grab your attention.
Sou uma mulher, é isso que estou te dizendo ela está fazendo tudo isso para chamar a tua atenção.
That is why I am fucking doing this job!
É por isso que estou a fazer a porra deste serviço.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]