English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / Why don't you go first

Why don't you go first translate Portuguese

63 parallel translation
Why don't you go upstairs and wash first.
Porque não sobes lá cima e tomas banho?
Listen, if it'll make you feel better, why don't I go up first?
Ouve, se te sentes melhor, por que não subo primeiro?
Why don't you go out first, don't get wet
Afaste-se ou ficará encharcada.
WHY DON'T YOU GO FIRST, HUH?
Porque não vais primeiro?
You know why don't you go first?
Sabes que mais? Que tal ires primeiro? Fizeste uma viagem comprida.
Honey, why don't you go first?
Querida, e se fosse primeiro?
- Fine, why don't you go first?
- Certo, por que não vai primeiro?
Why don't you go first?
Por que não começa primeiro?
- Eric why don't you go first?
- Eric, porque é que não vais primeiro?
I'm not a big fan of the favorites game, so why don't you go first?
Não sou grande fã do jogo dos "favoritos", por isso, porque não começas tu?
- Why don't you go first?
- Porque não começa por si?
why don't you go first?
porque não vai na frente?
So why don't you go first.
comece então.
Since this is Roo's first Easter in the Hundred Acre Wood... why don't all of you go get our special guest... while I stay here and make everything perfect.
Uma vez que esta é a primeira Páscoa do Roo em Hundred Acre Wood... porque não vão todos buscar os seus pedidos especiais... enquanto eu fico aqui e faço com que tudo fique perfeito.
- Why don't you go first?
Porque é que não vais tu primeiro?
As of now, why don't you go home first.
A partir de agora, porque é que não vais para casa primeiro.
Actually, why don't you go first?
Na verdade, porque não começa a T'Pol?
- Why don't you guys go first?
- Porque é que não pedem primeiro?
Why don't you go first?
Porque não vais primeiro?
Martina, why don't you go first?
Hum, Martina, Porque não começas tu?
Why don't you go first?
Mas fala tu primeiro.
Natalie, why don't you go first?
Natalie, porque não começa primeiro?
Why don't you go take the first watch huh?
Tu fazes a primeira vigia.
Why don't you go first.
Porque não começas tu?
Why don't you go first?
Podes ir.
"Why don't we do our first album with you and then go to Warner Brothers?"
"por que não fazemos o álbum e vamos ao Warner Brothers?"
Frank, why don't you go first.
Frank, porque não começas primeiro.
Why don't you go first?
Por que não vais primeiro?
- But first, why don't you go get Phil?
O primeiro a encontrar Phil.
- Brielle, why don't you go first, OK.
- Brielle, porque não começas tu. Ok?
Why don't you go wash that flight off first?
Mas por que não toma primeiro um banho?
Look, I feel really weird about this, so why don't you go in first and tell her that I'm here?
Escuta... Não me sinto muito bem com isto, por isso, porque não entras tu primeiro e diz-lhe que eu estou cá.
Um, you know what, why don't you go first, 'Cause i can't think of any.
Sabes que mais, porque não dizes tu primeiro, porque não consigo pensar em nenhuma.
Why don't you let me go first.
Deixa-me ir à frente.
Why don't you go get them first?
Porque não vai atrás deles antes?
Why don't you go first?
Por que tu não vais primeiro?
Lily, why don't you go first?
Lily, podes começar?
Why don't you all go to the promenade And have lunch first?
Vão até à esplanada e comam primeiro.
Why don't you go first, since you usually lose these.
Porque não começas, já que geralmente perdes nestes testes?
Why don't you go find a job that'll let you be the boss on the first day because you're fired.
Tudo bem, fazemos assim... Por que não procuras um emprego que te deixe ser patrão no 1º dia e depois diz-me como correu, pois estás demitido. - Tudo bem!
Not the first time someone's come in here fists first. Why don't you go for a run?
Não é a primeira vez, que alguém que vem aqui tenha lutado antes.
Mrs. Grayson, why don't you go first?
Sr.ª Grayson, porque não começa primeiro?
Why don't you guys go first?
Porque não vão primeiro?
Why don't you go first?
Então e o teu?
Chloe, why don't you go first?
Chloe, podes começar.
Uh, well, we've only just started analysis on this one, so why don't we get cause of death first and then I'll go take a look with you.
Uh, bem, só começámos a analisar este, então porque não vemos primeiro a causa da morte e depois eu vou verificar contigo.
- Why don't you go first?
Porque não vais primeiro?
Violet, why don't you go first?
Violet, porque não começas?
Why don't you go first?
Porque não começas tu.
Better, yeah, but it's your SOS, so why don't you go first?
Melhor? Sim. Mas tu é que enviaste o "S.O.S", por isso podes começar.
Why don't you go signal your meeting first?
Porque é que não vais dar o sinal da reunião primeiro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]