English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / Why would i lie to you

Why would i lie to you translate Portuguese

53 parallel translation
Why would I lie to you?
Por que eu mentiria para você?
- Yeah, why would I lie to you?
- Sim, porque haveria de te mentir?
Why would I lie to you?
Por que havia eu de te mentir?
- Why would I lie to you?
- Por que iria mentir-te?
- Why would I lie to you?
- Porque havia de te mentir?
- Why would I lie to you?
- Por que lhes mentiria eu?
Lie to you? Why would I lie to you?
Porque haveria de te mentir?
- Why would I lie to you Amy?
- Porque havia de te mentir, Amy?
Why would I lie to you?
Porque havia de te mentir?
Why would I lie to you, sir?
Por que eu mentiria, senhor?
Wh-Why would I lie to you about something like that?
Porque é que havia de te mentir sobre isso?
Why would I lie to you?
Por que te mentiria?
Why would I lie to you?
- Por que havia de mentir?
Why would I lie to you when you threaten to kill me?
Por que é que ia mentir se estou a ser ameaçado de morte por vocês?
David, why would I lie to you?
David, porque é que eu te iria mentir?
Why would I lie to you now?
Por que iria mentir pra você agora?
Why would I lie to you?
Porque te mentiria?
Why would I lie to you?
Por que te haveria de mentir?
Why would I lie to you, for fuck's sake?
Porque te iria mentir, pelo amor de Deus?
Why would I lie to you?
- Porque te mentiria?
We're old partners, why would I lie to you?
Somos parceiros antigos, porque iria mentir?
Why would I lie to you, Stefan?
Por que te mentiria, Stefan?
Why would I lie to you?
- Porque te mentiria eu?
Why would I lie to you?
- Porque é que eu mentiria?
Yes, Josh. Why would I lie to you?
Por que te mentiria?
Why would I lie to you?
Porque te havia de mentir?
Why would i lie to you?
- Porque mentiria eu para si?
And why would I lie to you?
E porque é que haveria de te mentir?
Why would I lie to you?
Porque eu mentiria?
And why would I lie to you, John?
E por que te mentiria eu, John?
Why.. why would I lie to you?
Por que eu lhe mentiria?
- Why would I lie to you?
- Porque te mentiria?
Why would I lie to you?
Juro por Deus.
Why would I ask you to lie?
- E por que lhe pediria isso?
I mean, why would you lie to me? You don't care about me.
Quero dizer... não me ias mentir, tu preocupas-te comigo.
- I don't get why you would lie to me.
- Não entendo por que me mentirias.
Would you please explain to this jury why you lied about whose camera was used to make the tape? I didn't lie.
Queria surpreender o Justin no quarto.
I didn't want to lie to you and I chose not saying anything as being the lesser of two evils. Why would you have to lie to me?
Não te quis mentir, por isso optei por não dizer nada como sendo o melhor de dois males.
I mean, why would you lie about not being able to speak english? - but you're the one - - never mind.
Por que mentirias sobre não falares inglês?
I could never understand why you would deliberately lie to me.
Nunca consegui entender porque me mentias deliberadamente.
I couldn't figure out why you would go out of your way to lie to me about how you felt.
Não consigo entender por que irias mentir-me sobre o que sentes.
- Look, I don't mean to pry, but hard time or not, why would Dan lie to you?
Olha, não quero interferir, mas com ou sem fase difícil, porque haveria o Dan de mentir?
I just can't figure out why you would lie to me.
Só não consigo perceber porque me mentes.
I'm wondering why a married man would lie about a phone call to his babysitter. Aren't you?
Estou aqui a pensar porque é que um homem casado mentiria sobre uma chamada telefónica para a sua "babysitter".
Can you think of any reason, you know, I don't know, why he would lie to you?
Ocorre-lhe algum motivo para ele lhe ter mentido?
Why would I lie to you?
Porque Ihe haveria de mentir?
Why would I lie to you?
Porque haveria de mentir?
Why would I lie? Damon. You have the power to give your greatest love the human life she desires, and you are yet to be truthful with her.
Porque haveria eu de mentir? Tu tens o poder de dar ao teu grande amor a vida humana que ela deseja, e ainda não foste verdadeiro com ela.
He doesn't think you can do any wrong... which is why I can't figure out... why you would lie to him.
Ele pensa que és incapaz de fazer o mal. É por isso que não consigo perceber... porque lhe mentirias.
That's why I would never lie to you.
Por isso nunca lhe mentiria.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]