Wicky translate Portuguese
23 parallel translation
A palpitating syncopation of the killer diller... with the wicky wacky stomping of the floy joy.
Uma sincopatização palpitante do órgão moribundo... com uma louca loucura batucando no fluxo da alegria.
They don't have that wicky wack
Não têm aquele "wicky wack"
If you think cops can lean on people for your own interest and protect the wicky that's a terrible mistake
Se os polícias acham que podem usar o seu poder em ataques pessoais e servirem-se da sua posição para protegerem criminosos isso está muito mal.
I take it you've met my wicky-wacky friend Sophie?
Assumo com isso que já conheceste a louca da minha amiga Sophie?
- And the women wicky wacky woo - The part is modest. Still- -
O papel não deixa de ser modesto, mas mesmo assim...
Hiya, gang! Wicky woo!
Olá pessoal!
Wicky woo, Des Kaye, pleased to meet you!
Olá! Des Kaye, prazer em conhecê-lo.
- Excuse me. Masking tape? - Wicky woo!
Desculpe, onde é a fita isoladora?
Oh, look, someone's fingers are all sticky-wicky.
Alguém tem os dedos peganhentos.
We met Ricky-Wicky In the spring of'69
Conhecemos o Ricky-Wicky Na Primavera de'69
Where do I hear a wicky-woo?
De onde estou a ouvir um Wicky-Woo?
Where have we got a wicky-woo?
Tenho que ouvir um Wicky-Woo!
Wicky-woo over there.
Wicky-Woo aqui.
A couple of wicky-woo fans over there!
Um par de fãs de Wicky-Woos aqui!
- Wicky.
- Malandro.
- Wicky who?
- Malandro quem?
- Wicky-woo, it's me, Des Kaye.
- Malandro-zinho, sou eu o Des Kaye.
See you later, folks, wicky-woo!
Até mais tarde, gente. Divirtam-se!
Wicky! Wicky! Wicky!
Isso mesmo!
Russell had 20 wicky sticks on him when he was shot.
O Russel tinha 20 charros quando foi atingido.
Say bye, Uncle "Wicky."
Adeus, tio Ricky.
Wicky sticks?
Charro?