Wiggum translate Portuguese
144 parallel translation
Police Chief Wiggum... will give us an update on our graffiti problem.
O chefe da polícia Wiggum... vai-nos dar notícias sobre o nosso problema dos graffitis.
We now go to Police Chief Wiggum at City Hall.
Agora vamos ouvir o chefe da policia que se encontra... na câmara da cidade.
Chief Wiggum, you honor us with your presence.
Chefe Wiggum, a sua presença é uma honra.
- Chief Wiggum?
- Chefe Wiggum?
Chief Wiggum, I am merely a conduit for the spirits.
Chefe Wiggum, eu sou apenas a voz dos espíritos.
There was more dumb luck today... when Police Chief Wiggum foiled a bank holdup... without even trying.
Hoje tivemos mais sorte... do que quando o chefe de polícia Wiggum impediu o assalto ao banco... Sem sequer tentar.
Chief Wiggum, Archbishop McGee, distinguished guests I'm pleased to dedicate this warning system.
Chefe Wiggum, Arcebispo McGee, distintos convidados... É com honra que inauguro este sistema de aviso.
Chief Wiggum, you've been around.
Chief Wiggum, você tem andado por aí...
Do you have room in your jail... for a two-time loser?
Chefe Wiggum, tem espaço na prisão... para um falhado pela segunda vez?
Wiggum!
- Wiggum!
Hear me, Wiggum, you bite me, I'll bite back.
Ouve-me, Wiggum, mordes-me, eu mordo-te também.
Chief Wiggum, could you hand me... that little black book?
Chefe Wiggum, pode passar-me esse pequeno livro preto?
Lisa Simpson and Ralph Wiggum.
Lisa Simpson e Ralph Wiggum.
[Homer's Voice] Every afternoon at Moe's, Chief Wiggum... Principal Skinner, Apu and I would get together and sing.
Todas as tardes, no Moe, o Chefe Wiggum, o Director Skinner, o Apu e eu juntávamo-nos para cantar.
[Homer's Voice] The next day, we started auditioning for Chief Wiggum's replacement.
No dia seguinte, iniciámos as audições para substituir o Chefe Wiggum.
Doctor Doolittle is Chief Wiggum.
O Dr. Dolittle é o Chefe Wiggum!
Wiggum forever!
Wiggum para sempre!
- Wiggum forever! - [Chuckles]
Wiggum para sempre!
Wiggum never!
Wiggum nunca!
[Wiggum] The Be Sharps.
The Be Sharps.
Gilligan, the Skipper, and Chief Wiggum.
Gilligan, o Comandante e o Chefe Wiggum.
Can we talk about Chief Wiggum? [Gagging Noise]
Podemos falar sobre o Chefe Wiggum?
Dispatch, this is Chief Wiggum back in pursuit of the rebelling women.
Daqui fala o chefe Wiggum de novo a perseguir as rebeldes.
George Washington will be played by... Ralph Wiggum.
O George Washington será o Ralph Wiggum.
- Chief Wiggum, how'd you ever get these tickets?
Chefe Wiggum, como conseguiu os bilhetes?
- Chief Wiggum, is this a bust?
- Chefe Wiggum! Vai prender-me?
Here's Ralph Wiggum's entry.
É o trabalho de Ralph Wiggum.
Okay. Wiggum.
Fala o Wiggum.
Wiggum, Ralph.
Wiggum, Ralph.
Ralph Wiggum lost his shinguard!
O Ralph Wiggum perdeu a caneleira!
And with a flute up his nose, Ralph Wiggum.
E com uma flauta enfiada no nariz, Ralph Wiggum.
You be Carl Reiner, and I'll be Police Chief Wiggum.
Você faz de Carl Reiner e eu serei o chefe de polícia Wiggum.
Listen, why don't you play Carl Reiner, and let me play Police Chief Wiggum.
Por que não faz você de Carl Reiner e eu sou o chefe de polícia Wiggum?
Now let's talk to Police Chief Wiggum.
Vamos falar com o Chefe da Polícia Wiggum.
Hey, Chief Wiggum, what are you doing?
Chefe Wiggum, o que está a fazer?
Huckleberry Hound? Chief Wiggum? Yogi Bear?
Huckleberry Hound, Chefe Wiggum, Yogi Bear.
There was Police Chief Wiggum's father, Iggy Wiggum.
Havia o pai do Wiggum, o Chefe da Polícia, Iggy Wiggum.
Oh, lousy Wiggum.
Maldito Wiggum.
Better turn on the old Wiggum charm.
É melhor adoptarmos o velho charme do Wiggum.
Wiggum, you're out.
Wiggum, estás fora.
- Jeez, what happened to you, Wiggum?
- Que é que te aconteceu, Wiggum?
- Poor Wiggum.
- Coitado do Wiggum.
We now go live to Evergreen Terrace, where I'm informed that former police chief Wiggum has captured the Beer Baron.
Vamos agora em directo para Evergreen Terrace, onde me informam que o antigo chefe da Polícia, Wiggum, capturou o Barão da Cerveja.
- You forgot one thing, Wiggum.
- Esqueceste-te de uma coisa, Wiggum.
That was a very sweet thing you did for poor Wiggum.
Foi um gesto muito simpático para com o desgraçado do Wiggum.
Our first little genius is Ralph Wiggum.
O nosso primeiro geniozinho é o Ralph Wiggum.
[Wiggum] Hey, what is that? - Hope it's not -
O que é isso?
You know, maybe Chief Wiggum is right.
Sabes, talvez o Chefe Wiggum tenha razão.
First, a gritty crime drama starring Springfield's beloved Police Chief Wiggum.
Primeiro, um drama policial com o Chefe Wiggum, de Springfield.
Good luck, Wiggum.
Boa sorte, Wiggum.
" [Wiggum Humming] Are you talking to me?
Estás a falar comigo?