Wirth translate Portuguese
56 parallel translation
What's wrong with this town of yours, Miss Wirth?
Que se passa com esta cidade, Menina Wirth?
And because I think something kind of bad happened here, Miss Wirth.
E porque acho que se passou aqui algo de mau, Menina Wirth.
Was I wrong, Miss Wirth?
Estava enganado, Menina Wirth?
I guess probably you'Ve heard... that Miss Wirth is no longer in the Car rental business.
Imagino que já deve saber... que a Menina Wirth já não aluga carros.
Jeremy wirth, 23.
Jeremy Wirth, 23 anos, morada actual :
Well, let me put Mr. Wirth on.He can explain it to you.
Vou passar-lhe ao Sr. Wirth. Ele explica-lhe.
You have Wirth?
Está com o Wirth?
The officers were Christian Wirth - who had been appointed inspector of the death camps - and his superior, SS Major General Odilo Globocnik.
Os oficiais eram Christian Wirth, que tinha sido nomeado inspetor dos campos de morte, e o seu superior, o Major-General das SS, Odilo Globocnik.
Wirth, can you hear me?
Worth... Consegues ouvir-me?
Wirth, you okay?
Worth, estás bem?
Sergeant Wirth is alive.
O Sargento Worth está vivo.
Sergeant Wirth is alive.
O Sargento Worth está vivo. Entendido.
Wirth?
O Worth?
Wirth?
- Weirt.
We ask you to consider hosting Herr Richard Wirth as he conducts work in your region.
Pedimos que considere hospedar o Herr Richard Wirth, enquanto ele trabalhar na sua região.
Wirth-
Wirth.
- Richard Wirth.
Richard Wirth.
We thought Wirth was a scholar, but he was here to practice the occult.
Pensamos que o Wirth era um estudioso, mas ele estava aqui para praticar um culto.
When my brother saw what he'd done to me, he tried to kill Wirth, but it was too late.
Quando o meu irmão viu o que ele me tinha feito, tentou matar o Wirth, mas era tarde demais.
Wirth, he almost killed us, but he needed our help, so he froze us in time like this.
Wirth, quase nos matou, mas precisava da nossa ajuda, por isso congelou-nos no tempo desta maneira.
Hey, Wirth, your books!
Wirth, os teus livros!
You said Wirth can't drink his own blood, right?
Disseste que o Wirth não pode beber do próprio sangue, certo?
Wirth!
Wirth!
I'm waiting for you, Wirth!
Estou à tua espera, Wirth!
When Mr. Wirth come in now.
Quando o Sr. Wirth entrar.
Himmler sent eight others like Wirth to other families, other farms where ancient rune stones had been found.
PROJECTO KENSINGTON Himmler mandou oito como o Wirth para outras famílias, outras quintas onde antigas pedras mágicas foram encontradas.
Himmler sent eight others like Wirth to other families, other farms where ancient rune stones had been found.
Himmler mandou oito como o Wirth para outras famílias, outras quintas onde antigas pedras mágicas foram encontradas.
Ms. Wirth, this is an outrageous situation.
Senhorita Wirth é uma situação escandalosa.
I wasn't invited to Tommy Wirth's party.
Não fui convidada para a festa do Tommy Wirth.
You've been a congressman a long time, Mr. Wirth.
HÁ 4 HORAS ATRÁS - Foi deputado muito tempo.
Mrs. Wirth, do you understand how to use what I've given you?
Srª. Wirth, percebe como usar o que lhe dei?
Congressman Wirth.
Deputado Wirth.
Congressman Wirth, Mrs. Wirth.
Deputado Wirth, Srª. Wirth.
Mrs. Wirth, please tell your husband what you, as a mother, understand by now.
Srª. Wirth, por favor, diga ao seu marido o que você, como mãe, percebe agora.
First, Senator Yarrow goes missing and now Congressman Wirth. Why those two?
O Senador Yarrow desaparece, agora, o congressista Wirth.
Wirth and Yarrow both sit on intelligence committees, right? - Yeah, they do.
Finley, Wirth e Yarrow são do comité de inteligência, não é?
- Classified materials have left the building. - Congressman Wirth!
Congressista Wirth!
Congressman Wirth, I need that phone!
Congressista Wirth, preciso desse telemóvel!
Finley, if we don't see what's on that phone, we're never gonna figure out what Wirth sent to the kidnappers.
Se não vermos o que tem no telemóvel, nunca vamos descobrir o que Wirth enviou aos raptores.
Congressman Wirth's blood is on the CIA, not us.
Quem matou o Senador Wirth foi a CIA, não nós. "
Congressman Wirth's blood is on the CIA, not us.
Quem matou o Senador Wirth foi a CIA, não nós.
- Congressman Wirth, I need that phone!
Congressista Wirth, preciso do telemóvel!
You were both at the agency when congressman Wirth died.
Estavam ambos na Agência quando o Congressista Wirth morreu.
Gibson sent Congressman Wirth inside the CIA to steal a video.
O Gibson enviou o Wirth à CIA para roubar um vídeo.
Congressman Wirth took a video from the CIA, uploaded it from his phone just before he died.
O Congressista Wirth tinha um vídeo da CIA no telemóvel pouco antes de morrer...
That's the video Congressman Wirth had.
É o vídeo do Congressista.
Hello? Is this Lyle wirth?
- Fala Lyle Wirth?
Lyle wirth looked like a serial killer. Which probably meant he wasn't one.
Lyle Wirth tinha aspeto de assassino, o que talvez quisesse dizer que não o era.
Not Wirth.
Não sobre o Wirth.
- Where are the Wirths?
- Onde estão os Wirth? - A caminho para leste.
Congressman Wirth is down.
O Congressista Wirth foi atingido.