Woody translate Portuguese
2,032 parallel translation
I think she knew something, Woody.
Acho que ela sabia qualquer coisa, Woody.
Woody, seal the breach.
Woody, isola a brecha.
- Just hang on one second, Woody.
Um momento, Woody.
Woody, the breach is between sectors fiive and six.
Woody, a brecha é entre os sectores 5 e 6.
Negative, Woody.
Negativo, Woody.
How we doing on the fuel, Woody?
Como estamos de combustível?
- No, no, no, no, no, no, no, no. - Woody. Woody.
Não, não, não...
- Terri. - Woody. Take the gun.
Terri, pega na arma.
Woody, what's your status?
Woody, qual a tua situação?
Hey, listen. I don't like it any more than you do. - Woody.
Ouve, gosto tanto disto como tu.
You hang tight, Woody.
Aguenta, Woody.
Woody will be in the atmosphere by then.
Em 10 minutos entra na atmosfera!
- Copy that. - Hang on, Woody.
- Aguenta, Woody!
- I'll tell you what I'm not doing, Woody.
Sei o que faço.
- Woody.
Lamento.
- Woody! Don't!
Woody, não!
Woody.
Woody...
Woody wanted me right seat.
O Woody quis que eu fosse o co-piloto.
- Where's Woody?
Onde está o Woody?
I wish Woody were here to see you.
Oxalá o Woody estivesse aqui para te ver.
Lately he's seen more movies than Woody Allen.
Desde que a loura está ao balcão que ele não pára de ver cinema.
The Woody Allen thing is so over.
O ar à Woody Allen está tão ultrapassado.
My goodness, that Woody Allen is neurotic.
Meu Deus, esse Woody Allen é neurótico.
Thank you, Woody Allen.
Obrigado, Woddy Allen.
Go to my place. steal a sweater. have a nice afternoon and leave the silly protest to Woody Harrelson and his hemp flip-flops.
Vai a minha casa, rouba uma camisola, passa uma boa tarde e deixa o protesto idiota para Woody Harrelson e a sua comitiva.
Woody Katz who we've cast in the part... of "Chuck". He'll do the scene with you.
O Woody Katz, que tem o papel de Chuck e fará a cena consigo.
Betty, why don't you join Woody over there and we'll play the scene.
Betty, vai ali para junto do Woody para representarem a cena?
- That's good, Woody.
- Acho bem, Woody.
You know Woody Katz is only doing it for a favor?
O Woody Katz só faz isto como favor a ele.
You know you fucked up, Woody. Come on with it.
Você sabe que estás lixado né!
Everything wonderful about that movie is because of the way it was directed.
Tudo é maravilhoso, nesse filme... Woody Allen Realizador ... deve-se ao trabalho de realização.
I just want to share a few horrors.
Chamo-me Beth de Woody e quero partilhar alguns horrores.
My name is Beth de Woody.
Chamo-me Beth de Woody.
Beth de Woody.
Beth de Woody.
Beth de Woody!
- Céus, quem foi? - Beth de Woody!
And Woody was the cowboy.
- E o Woody era aquele cowboy.
- A Woody?
- Um prémio?
I'm up for a Woody?
Estou nomeado a 1 prémio?
And we're gonna start by working with our woody stems because they can be a little on the tricky side and require the most TLC.
E vamos começar por caules de madeira, porque são mais difíceis de arranjar e requerem muito A e C.
Oh, listen to this, woody guthrie over here.
Pareces o Woody Guthrie.
Not fine in that give-you-a-woody sense, but fine in that inner glow... come-breast-feed-my-children sense.
Não era atraente no sentido de dar tusa, mas no sentido de ter um brilho interior... de quem podia amamentar os meus filhos.
We're talkin'about a deep soul-searching, emotionally stimulating... move-through-your-body - until-your-entire-Iower-half... get-a-woody type of lust.
Falo de um tipo de luxúria introspectiva, emocionalmente estimulante, que percorre o corpo, até toda a metade de baixo... ficar com uma espécie de tusa.
He just didn't like the ones I suggested. Woody!
Ele é que não gostou dos nomes que eu sugeri.
Woody!
Woody.
He wanted to call me Woody.
Woody. Queria-me chamar Woody.
Woody's what you call an er...
- Woody é como se chama ao...
Woody!
Woody!
Woody!
Não!
My name is Beth de Woody.
Olá.
I'll still be a Woody, and you'll be a buzz!
Tu serás um Buzz, e eu continuarei a ser uma Woody.
- Woody and Soon-Yi?
- O Woody e a Soon-Yi?