Worley translate Portuguese
32 parallel translation
Think that's funny, don't you, boy?
Achas graça, Worley?
Seeger, Mayo, Worley!
Seeger, Mayo, Worley!
Look out, Worley, coming through.
Cuidado, Worley, vou passar.
Miss Lynette Pomeroy, may I present Officer Candidate Sid Worley and Officer Candidate Zachary Mayo.
Apresento-lhes os cadetes Sid Worley e Zachery Mayo.
Fall out, Worley.
Destroçar, Worley.
Perryman, Worley... let us have this room.
Perryman e Worley, deixem-nos a sós.
How you doing down there, Worley?
Como estás, Worley?
Worley, are you all right?
Worley, estás bem?
- Worley, can you hear me?
- Worley, ouves-me?
Worley, put your mask back on, please.
Worley, volta a pôr a máscara.
Worley, sit down.
Worley, senta-te!
Seen Sid Worley around here?
Viu o Sid Worley por aqui?
The whole class knows about Worley. We're sorry.
Todo o curso sabe do Worley, e temos muita pena.
Everybody was rescued except Dr. Worley.
Foram todos salvos, excepto o Dr. Worley.
Well, hello, Mrs. Worley.
Bom, olá, Sra. Worley.
How do you do, Mr. Worley.
Como está, Sr. Worley?
Top of the morning to you, Mrs. Worley.
Muito bom dia para si, Sra. Worley.
Bottom of the ninth, Mr. Worley.
Para si também, Sr. Worley.
Mrs. Alabama Worley?
Sra. Alabama Worley?
Are there any others, Mr. Worley?
Por acaso tem outras, Sr. Worley?
Clarence Worley?
Clarence Worley?
I'm his wife, Alabama Worley.
Sou a mulher dele, Alabama Worley.
This is Alabama Worley.
Daqui fala a Alabama Worley.
How you doing, Alabama Worley?
Como vais, Alabama Worley?
Do you know who I am, Mr. Worley?
Sabe quem sou eu, Sr. Worley?
Mr. Worley.
Sr. Worley.
Clarence Worley from Detroit?
Clarence Worley, de Detroit?
Do you know a Clarence Worley?
Conhece um Clarence Worley?
Joanne Worley. / Hello...
- A Jo Anne Worley. - Hello.
To the students of Ms Malvin's fourth-grade class at the Worley Elementary School in Kenmare, County Kerry, Ireland.
Aos alunos da turma de quarto ano da Sra. Malvin, na Escola Primária de Worley em Kenmare, condado de Kerry, Irlanda.
Rackham, Worley, Husk, blow the horns!
Crânio Duro, Facadas, Caveira... Enfunem as artibandas!
Ms.Worley, why are we going this way?
- Sra. Worley, o que se passa?