Y'know translate Portuguese
1,938 parallel translation
Well, it's just that I don't really know y'all.
O problema é que não vos conheço.
We on y know what Ruppert to d us!
Nós só sabemos o que Ruppert nos disse!
I don't rea y know where the ship is
Eu realmente não sei onde o navio está.
Y'all know I will.
Sabem que sim.
I-I-It makes me feel like y-y-you're asking me to share responsibility for another major decision in your life, you know, go back to Baghdad, leave Michaela.
Faz-me sentir como se estivesses a pedir-me para dividir a responsabilidade por uma decisão crucial da tua vida. Voltar para Bagdad, deixar a Michaela.
Y es, I know.
Sim, claro.
You know, it was a self-defense thingy I took at the Y.
Sabes, foi uma coisa de auto-defesa que fiz na Y.
Y-you know what?
Eu preciso de te pedir...
Y'know, I think these might be pilot lights.
Acho que isto são chamas de gás.
I LOVE Y, BUT I KNOW YOUR DAY'S INSANE, AND... I WILL FEEL BETTER IF AT LEAST ONE OF US GETTING SHING DONEBESIDES ITING, SO...
- P. Sawyer, eu adoro-te, mas sei que o teu dia é de doidos e vou sentir-me melhor se ao menos uma de nós fizer alguma coisa para além de esperar, por isso...
Y'know what else I got?
Sabes o que tenho aqui?
"Berlin Calling", y'know...
"Berlin Calling", sabes...
I need you to tell me y you know anything.
Preciso que me digas se sabes de alguma coisa.
I don't know what y'all are so excited about.
Não sei porque é que ficaram tão excitados.
Do you know who's got the C.Y.Z.?
Sabem que tem o C.Y.Z. ( aparelho de transferência de dados )?
Well, it's just that the physicists I know are indoors-y and pale.
É que os físicos que eu conheço são caseiros e pálidos.
DO YOU KNOW THAT I WAS BORN WITH AN EXTRA Y CHROMOSOME?
Sabia que nasci com um cromossoma Y a mais?
Maybe the Y for a couple of days, you know, but we'll see.
Talvez o Y durante alguns dias, sabes, vamos ver.
Y quiero saber cuando esta hecho. ( I want to know it's done. )
E quero saber quando estiver feito.
These experimental wonder drugs are gonna kick in really soo and then- - and you're gonna be home before y-you know it.
Este droga de ensaio vai resultar e depois... Vais estar em casa antes que te dês conta.
Yeah, well, y-you know, the thing in the spring
Meses? Pois, tu sabes, a cena na Primavera com a Georgina?
Y-you know what?
Sabes que mais?
Y'all got to know, niggas is not cool with all this bullshit y'all pulling out there in these streets, man.
Vocês teem que saber, os negros nao estão contentes com essas merdas que andam a fazer nas ruas.
Y-you don't know who you're dealing with.
Não sabem com quem estão a lidar?
- A'ight, y'all. You know what I'm saying?
Estás a assustar os clientes.
Y'all know this one! It never gets stale!
Vamos lá, pessoal!
It's never worked for me in five years but I'm not the luckiest guy on the planet, y'know?
Em cinco anos, nunca aconteceu, mas também não sou o homem mais sortudo à face da Terra, sabe?
I KNOW NO T B Y WHAT POWER I AM MADE BOLD.
Não sei que poder poderei alcançar
Y'all know this one!
Todos conhecem esta!
Y'all know, the first time, you're a visitor the next time, you're family.
Vocês todos sabem, da primeira vez são visitas... da próxima vez já são família.
See, y'all visiting today, so y'all may not know here at First Hope we don't believe in last hope, amen?
Vocês visitantes, podem não acreditar na Primeira Esperança, Nos não acreditamos nas últimas esperanças, amen.
So one of y'all either got it or know where it is.
Ou um de vocês o tem, ou sabe aonde está.
Now, y'all need to tell me what I need to know.
Agora, precisam dizer-me o que preciso saber.
I don't know what y'all did, but I don't like it.
Eu não sei o que vocês fizeram com ele, mas não gosto.
Y'all are gonna get yourselves killed, you know that?
Vão morrer todos, sabes disso? Estás a ouvir?
Baby, y'all don't know what it's like for a man to scoop you up like that.
Vocês nem imaginam como é um homem agarrar-vos assim...
# You know we never stop, we never rest, y'all # # Rest, y'all, y'all #
"Sabe que nunca paramos, nunca descansamos"
Y'know what?
Sabe que mais?
I'm sorry, I just... y'know.
Desculpa, eu só... Blubrr Whoo!
- y ou know the rules.
- Tu sabes as regras.
I don't know. Kind of G-A-Y? Dude, I think you're kind of missing the point.
- Não percebeste a ideia.
Y'know, not telling you right away.
Tu sabes, não to dizer logo.
Oh, of course that would be great, but... we need to practice flying every day, y'know race over the Alps!
Sim, claro. Isso seria fantástico, mas teremos que praticar voo todos os dias. Para voar os Alpes, voar à lua.
All right, I know y'all are young and you're full of lust in your hearts.
Sei que são jovens e a luxúria invade-os.
And I know y'all were back there having what they call sex.
E sei que estavam a ter o que chamam de... Sexo.
Okay, I know I sold y, all out.
Sei que vos traí.
Y - yeah. You know, I don't have a cell phone. Well, yeah.
Como é que... tu sabes que eu não tenho telemóvel... bem, pois...
I'm eager to f y again, but I don't know if I'm fu y recovered and the she ter is far away!
Eu quero voltar a vor, mas não sei se consigo e o abrigo é tão longe!
We haven't formally met, but I feel like I know you in sort of a vibe-y level.
Nós podemos não ter sido totalmente apresentados Mas eu sinto que eu te conheço, Só que queria em um nível maior...
I know that we are of the same size y...
Sei que somos do mesmo tamanho e...
Excuse me. Y'all know where the clerk's office at?
Desculpe, sabe-me dizer onde é a secretaria?