Y'see translate Portuguese
569 parallel translation
And three, if y'alls don't like that, which I can already see you don't, we can cut your balls off.
Se não gostam, e pelos vistos não gostam, podemos cortar-lhes os tomates.
And tell my family I want to see them in the library.
Y digo aos meus filhos que eu quero ver na biblioteca.
Well, y-you see, milord, l-I went fishing with some students.
Fui pescar com uns estudantes.
You sure have. I'll see y'all.
Nos veremos.
Fellas, good to see y'all.
Prazer revê-Ios!
Glad to see y'all.
- Nós te adoramos.
- Gentlemen, I'll see y'all later.
- Boa noite.
See y'all later, I guess.
Até logo, acho eu.
{ y : bi } I can't see you. Your picture's gone.
Para ele já é difícil ser agente único.
There's a whole horde of them marauding Visigoths to see y'all.
Há uma horda inteira de visigodos saqueadores para vos ver.
Y'all come back and see us soon.
E até breve.
Who'd y'all come to see?
- Quem veio ver?
Y'all step out of the car, where I can see you.
Saiam todos do carro, para onde eu vos posso ver.
I know enough to see that this boat is not what you people would call "shipshape."
Eu sei o suficiente para saber está arruinada. Y não é o que as pessoas chamam seus um "serviço de luxo".
Don't see too many travelers around here. Where y'all headed?
Não temos muitos viajantes por aqui, para onde vão?
Did y'all see that movie, uh, Carrie?
- Vocês assistiram "Carrie"?
well, you see, I owed him $ 50, and y'aII being kin, I figured- -
Eu devia-lhe $ 50, e como vocês são da família calculei...
OK, I'll blow one, then you blow one, and see if they can, y'know... Like, you blow one through one of mine.
OK, eu sopro uma, depois sopras tu, a ver se, sabes... a ver se elas passam uma por dentro da outra.
Please use us as you see fit! Y es, yes! May we have your good advice?
Queremos matar os três malignos e queremos que nos lidere.
Brother Y an, you see! You see!
Mestre Yan, o Mestre Zhou está morto no Templo.
See y'all later.
Até logo.
See y'all later.
Talvez outra hora.
See y'all later.
Vemo-nos mais tarde.
See y'all don't know how to fuck yet, see.
Voces ainda não sabem foder.
- See y'all later.
- Até logo.
Can't y'all see that?
Näo percebem?
This imp looks just like Pazu... and a little girl imp, too, I see. P
Ce lutin ressemble à Pazu.... et il y a aussi une petite fille lutine, je vois.
Y'all take the swamp road, see if the gators have ate them boys.
Vão pelo pântano, a ver se os jacarés os comeram.
Y'all come back and see us!
Venham visitar-nos, ouviram? !
See y'all later, Romeo.
Até logo, Romeo.
- See? - l don't believe anything y'all say.
Viu porque eu não acredito em mais nada.
Now I want y'all to be careful, but I want to see some speed down there!
Agora, quero que vocês todos tenham cuidado, mas quero ver alguma velocidade por aí abaixo!
I'll see y'all drown before I quit.
Ainda vos vejo a todos afogar antes de desistir.
Y'all want to see something?
Querem ver uma coisa?
Y'all want to see a dead body?
Querem ver um cadáver?
See y'all tomorrow.
Vejo-os amanhã.
Y'see, that's your problem, girl,..... you need to mind your own goddamn business, or I'm gonna...
Y'veja, isto é seu problema, menina,..... você precisa se importar seu próprio goddamn negócios, ou I é ir...
Y'all been in church two hours and you're expectin'to see heaven out here,..... and there ain't no heaven!
Y'toda estado em igreja duas horas e você está esperando ver céu fora aqui,..... e não não existe nenhum céu!
- Y'all come back and see us any time now.
- Voltem e visitem-nos.
Y ou see, all the credit goes to my campaign workers... who brought me up when I was down.
Veja bem, isso deve-se às pessoas que trabalharam na campanha... que me levantaram quando estava em baixo.
On a straight up tip, y'aII, see, carlton got this rare disease, right?
Para ser sincero, o Carlton tem uma doença rara.
- Y es, I can see myself in them.
- Sim, posso ver-me neles.
Y ou see, I can't force you to do anything you don't want to do.
É que não posso obrigar-te a fazer nada que não queiras.
Y ou all, see, my cousin was supposed...
Sabem, é que o meu primo ia...
- Y ou see, the prosecutor was a babe... so after I decided in her favor, she decided in mine.
- Sabes, a promotora era uma brasa, por isso, após decidir a favor dela, ela fê-lo a meu.
Y ou see, I noticed you noticing me.
Reparei que reparaste em mim.
Y ou see, I want to make sure I can give you my undivided attention.
Quero ter a certeza que posso dar-te toda a minha atenção.
You see cars driving in New York all hours of the night.
Vêem-se carros pelas ruas de N. Y. a qualquer hora da noite.
Check this out. Boom, y'all! Nigga, did y'all see that?
Boom, ha-ha!
- Y'all come back and see us, you hear?
- Volta a visitar-nos?
Y o, man, you see that?
Meu, vês aquilo?