English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Y ] / Yangs

Yangs translate Portuguese

30 parallel translation
The prisoners are called Yangs.
Os prisioneiros chamam-se Yangs. É impossível comunicar com eles.
As you've seen, we resemble the Yangs, the savages.
Como viram, parecemo-nos com os Yangs, os selvagens. O meu grupo voltou para a nave.
Spock, do you see any hope that these Yangs can be reasoned with?
Pode-se conversar com os Yangs? Umas tréguas?
One, the Yangs are totally contemptuous of death.
Primeira, os Yangs desprezam totalmente a morte.
Two, he is also being factual in that the Yangs are massing for an attack.
Segunda. Também foi factual ao dizer que os Yangs se preparam para atacar.
Found among the remains of several hundred Yang bodies. Fool.
Encontrados entre os restos de várias centenas de cadáveres de Yangs.
But we've got to stay alive. Let the Yangs kill us and destroy what we have to offer, and we'll have committed a crime against all humanity.
Se os Yangs destruírem o que temos a oferecer, teremos cometido um crime contra a Humanidade.
We'll be in ambush for the Yangs, with many fire boxes this time.
Vamos emboscar os Yangs. Com muitas caixas de fogo, desta vez.
The Yangs must have been warned.
Os Yangs têm de ser avisados.
Ameri... Yangs.
Americanos...
These words and the words that follow were not written only for the Yangs
"ordenamos e estabelecemos esta constituição." Estas palavras e as que se seguem não foram escritas só para os Yangs, mas também para os Kohms.
The Yangs?
Os Yangs?
- Here are the Yangs, Elena and Tom.
- Estes são os Yang, a Elena e o Tom.
I got phones from the Millers, the Yangs, the DuBonnets -
Tenho telemóveis dos Millers, dos Yangs, dos DuBonnets.
Lloyd was happy Joy gave him that money-back guarantee, until he found out the house really belonged to the Yangs.
Lloyd estava contente porque a Joy deu-Ihe o dinheiro da garantia de volta, até ele descobrir que a casa na verdade pertencia ao Yangs.
I'll spare no effort to protect the last hope of the Yangs!
Eu vou poupar esforços para proteger a última esperança dos Yangs!
I'm an honorary daughter of Taijun, so it's my obligation to shoulder the risks with the Yangs.
Eu sou uma filha de um honorário de Taijun, por isso é minha obrigação de arcar com os riscos com as Yangs.
Who can confront the Yangs?
Quem pode enfrentar os Yangs?
The Yangs are all loyal warriors.
Os Yangs são todos guerreiros leais.
So long as the war drum continues to sound, the Yangs'heartbeat will continue to be felt on every battlefield!
Enquanto o tambor guerra continua a soar, batimentos cardíacos dos Yangs dos continuará a ser sentida em cada campo de batalha!
We're the Yangs, man.
Somos os Yang.
- What's going on? Did you say the Yangs?
Disseram que se chamam Yang?
Okay. Well, sometimes I feel like that we should be more like the Yangs.
Às vezes, sinto que podíamos ser mais como os Yang.
Okay, so, Yangs, you'll take my dead roommate's spot.
Yang, ficam com o território da minha colega de quarto.
Are you kidding me, Yangs? Are you fucking high?
Yang, vocês estão pedrados?
Yin-yangs, that type of shit.
Yin-yangs, esse tipo de cenas.
We Yangs have been guardians here for 3 generations.
Nós, os Yang, somos guardiões aqui há três gerações.
Yanks.
Yangs... Ianques?
Yet you killed many Yangs.
- Mas mataste muitos Yangs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]