Yaqui translate Portuguese
42 parallel translation
He's got Yaqui Neal and Mogollon riding point, but I...
Yaqui Neal e Mogollon.
Come on, Yaqui, bring the bottle with you!
Vamos, Tramp! Trás a garrafa contigo.
So it's Yaqui.
Então és yaqui.
Yaqui?
Yaqui?
Because they're Yaqui Indians, that's why.
Porque são índios Yaqui.
My mama was a Yaqui Indian... and my daddy was from Alabama.
A minha mãe era uma Índia Yaqui... e o meu pai era do Alabama.
One hundred rifles for the Yaqui Indians.
100 espingardas para os Índios Yaqui.
Them poor devils hangin'on them telephone poles out there... them's Yaqui Indians - my people.
Aqueles pobres diabos enforcados nos postes de telefone lá fora. Os Índios Yaqui, o meu povo.
Yaqui!
Yaqui!
I won't worry about YaquiJoe.
Não me preocuparia com Yaqui Joe.
Yaqui.
Yaqui.
Yaqui-mex is more than halfway apache.
laqui-mexicano é mais do que meio apache.
- lt's a Yaqui Indian come a-trespassing.
- É uma invasão de indios Yaqui.
Many years ago, a Yaqui shaman told me that the history of mankind is a history of war.
Há muitos anos, um xamã Yaqui disse-me que a história da humanidade é uma história de guerra.
How far along are you? Granger has Just crossed the Yaqui River, narrowly avoiding being eaten alive by piranha.
- O Granger acabou de atravessar o Rio Yaqui, evitando ser comido pelas piranhas.
My granddaddy was a full blodded Yaqui Indian!
Meu avô era um índio de puro sangue.
They are Yaqui, not Apache.
São Yaqui, não são Apaches.
The dying Yaqui told me five White-Eye and a Comanche... They attacked before dawn.
Um Yaqui moribundo disse-me que cinco caras pálidas e um Comanche... atacaram de madrugada.
And they go join up with other Yaqui tribe... maybe find new wives.
Depois juntam-se a outra tribo Yaqui... e talvez arranjem novas mulheres.
After they hunt Yaqui men they go to Soyapos... get their money.
Depois de perseguirem os homens Yaqui, vão a Soyapos... buscar o dinheiro.
Ten days ago, we came across a Yaqui village.
Há dez dias, passámos por uma aldeia Yaqui.
Told me her mother was a Yaqui Indian.
Disse-me que a mãe era uma Índia Yaqui.
Well, the Yaqui Indians brew a special tea that unlocks memories.
Os índios yaqui criaram um chá especial que desbloqueia memórias.
It would be a good excuse to use my Yaqui tea set.
Seria uma boa desculpa para usar o meu serviço de chá yaqui.
Mmm! That's good Yaqui.
Este yaqui é óptimo.
We just came in on a train from Yaqui with Judge Elias Callison.
Acabámos de chegar no comboio de Yaqui, com o juiz Elias Callison.
I find you guilty of these charges and sentence you to hang at Yaqui Prison.
Declaro-o culpado destes crimes e condeno-o à forca na prisão de Yaqui.
He's been sentenced to hang in Yaqui for the murder of a city marshal.
Foi condenado à forca em Yaqui, pelo homicídio de um marshal municipal.
Randall R. Bragg granted full pardon for murder conviction in Yaqui County by President Chester A. Arthur. "
"Randall R. Bragg recebeu um perdão total " da condenação por homicídio no condado de Yaqui, "da parte do Presidente Chester A. Arthur."
He talked real fast, sounded like a Yaqui.
Ele falava muito depressa, pareceu-me que era Yaqui.
- From Sonora, Yaqui Indian.
- Os índios Yaqui, de Sonora.
You know, that was a good call back there... you know, the Yaqui thing.
Foi um bom palpite o que tiveste... o dos Yaki.
Anita from the bank, her, uh... husband's Yaqui.
O marido da Anita do banco, é Yaqui. É?
Nope, Yaqui.
Não, é Yaki.
Casper tells me that you're looking - for a Yaqui from Calvo.
O Casper disse-me, que procuram um Yaki chamado Calvo.
Can't toss a dwarf in Acuna without hitting a Yaqui.
Aqui não se pode andar na rua, sem se tropeçar num Yaki.
Because while you have been out there learning the Yaqui Way or how to run like the Tarahumara, I have been in here fighting the battle of fucking Thermopylae!
Porque enquanto andaste por aí a viver com os índios, eu estava aqui na Batalha das Termópilas!
Because while you have been out there learning the Yaqui Way or how run like the Tarahumara, I have been here fighting the battle of fucking Thermopylae!
Porque enquanto andaste por aí a viver como os índios, eu estava aqui na Batalha das Termópilas!
Apache and Yaqui.
Apaches e yanquis.
He's part Yaqui.
É metade iaqui.
- Yaqui?
- Yaqui?