English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Y ] / Yeast

Yeast translate Portuguese

214 parallel translation
Twelve cakes of yeast. Pfft!
Doze bolos de levedura.
Would you hand me the yeast?
Pode-me passar o fermento?
I brought you a setting of buckwheat yeast.
Trouxe um pote de fermento de trigo.
"Now, yeast, one tsp." "Tsp."?
"Agora, fermento, uma cc." "Cc."?
Cabbage buds, rosehips, hyssop seed, elm bark, wattle yeast and stewed nettles.
Com couves, espinafres alface, espargos e muita salada.
I'm gonna have the alfalfa sprouts and a plate of mashed yeast.
Quero os rebentos de alfafa e... um prato de puré de levedura.
Oh, the one with the yeast disease that thought she had vaginal herpes?
Oh, e a que teve micose e pensava que tinha herpes vaginal?
Boy George has a yeast infection? !
O Boy George está com uma infecção?
Nan, you wouldn't happen to have any peanut butter and brewer's yeast?
Por acaso tem manteiga de amendoim e levedura de cerveja?
No brewer's yeast?
- Genial. Não tem levedura?
And now, without further ado, A pinch of yeast...
E agora sem mais demoras, uma pedra de açúcar.
I hope your Brewer's yeast doesn't take it personally.
Oxalá a levedura de cerveja não se oponha.
Okay, now the next lady is not very funny but she does have chronic yeast infection.
Pronto, a próxima senhora... não é muito engraçada, mas... tem uma infecção fúngica crónica.
Salmonella, yeast, cancer, even the common cold.
Salmonela, fermento, câncro, até gripe comum.
I've been taking yeast extract, building up your body.
Aumentei de peso, mas foi para poder trabalhar melhor o teu corpo.
When you were talking about yeast-fixing nitrogen... The look on your face...
Quando falaste de levedura e azoto, ficaste todo entusiasmado.
What is a brewed alcoholic beverage consisting of barley and yeast?
É uma bebida alcoólica fermentada feita de fermento e cevada?
The last time I sat on your face I got a yeast infection.
A última vez que fiquei contigo, apanhei várias doenças.
Some home-made soup and, yeast bread. And chocolate pie.
Sopa caseira, pão e tarte de chocolate.
I'm getting a plastic yeast infection. Who is he?
Apanhei uma alergia a plástico.
- Yeast, flour and skill.
Nem se pode cortar.
Shannen Doherty, "Basic Analysis", one woman's triumph over a yeast infection, set against the background of the tragic Buffalo Bill season of 1991.
Shannen Doherty, "Análise Básica", uma mulher que se cura duma infecção vaginal, tendo como fundo a trágica temporada dos Buffalo Bills em 1991.
Water, sucrose, dextrose, general root extract, grain particulates, yeast, synthehol... and 1 7 milligrams of hyvroxilated quint-ethyl metacetamine.
ANÁLISE DE SUBSTÂNCIAS 4611 Água, sacarose, dextrose, extrato de raízes, partículas de cereais, levedura, synthehol e 17 miligramas de metacetamina quint-etílica hyvroxilada.
Yeast cells, some large capsules around them.
Células de levedura, com grandes cápsulas à volta.
I cannot believe I told you what I do for yeast infections.
Nem acredito que te contei o que fazia nas infecções vaginais.
- Yeast delivery.
- Entrega de levedura.
Yeast for the beer, sir.
Levedura para a cerveja, Sr..
Get the yeast on the dock.
Deixem a levedura na doca.
Romantic in concept, but the actual practice gives you a yeast infection.
Românticos no conceito, mas na prática dá-nos uma infecção tremenda.
Or live forever, like a virus or a yeast.
Ou nunca morrem, como um vírus.
Maybe Carol has a checkup or a yeast infection.
Talvez seja só um checkup.
I shouldn't really drink because of the yeast, but go on, I'll be naughty and have a spritzer.
Eu não deveria beber por causa do fermento, mas vou ser malvada e tomar vinho com gasosa.
I think I've got a yeast infection.
Acho que tenho uma infecção.
I think we do have yeast.
Acho que temos uma infecção.
Early Money is Like Yeast.
Dinheiro antecipado é como fermento.
Early Money is Like Yeast, it helps raise the dough...
Dinheiro antecipado é como fermento. Ajuda a fazer massa para as candidatas.
Lucien, I need some yeast.
- Lucien, fermento, por favor.
Go and get the yeast.
Ele vai pegar.
You're gonna give me a yeast infection.
Ainda me pegas uma doença.
- I've got a yeast infection too.
- Também tenho uma infecção de cogumelos.
And my money says they have yeast infections at Northwestern.
E arrumado o que queira a que também há cogumelos no Northwestern.
- History of yeast infections.
- Tem história de candidiasis vaginal.
- Too much yeast, too little bowl.
- Levedura a mais, taça pequena demais.
Maybe a yeast infection, but my gynaecologist says no.
Talvez seja candidíase, mas minha médica diz que não.
- It is not a yeast infection.
- Não é candidíase.
They all think it's a yeast infection but it's not.
Acham que é candidíase, mas não é.
Now, I know that life ain't no easy-bake oven. But with the kids and my husband's job, it's almost as if we've forgotten to add the yeast.
A vida não é um forno fácil, e com os miúdos e o trabalho do meu marido, é como se nos esquecêssemos de lhe adicionar o fermento.
You know, I have a really bad yeast infection.
Sabes, Tenho uma infecção muito lixada.
Strep throat. Ear infections. Yeast infections.
Dor de garganta, infecção de ouvido, alergias.
Time to add the yeast.
Vamos juntar a levedura.
Brewer's yeast.
Levedura de Cerveja.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]