Yes'm translate Portuguese
9,304 parallel translation
Yes, yes, yes. Yes. Now do you see what I'm offering?
Sim, sim.
Yes, I realize I'm in the woods!
Sim, eu sei que estou na floresta!
- Yes, yes, I'm working on that.
- Estou a trabalhar nisso.
Yes, well, I'm a highly paid novelist.
Sim, bem, eu sou um escritor muito bem pago.
Yes, yes, I'm impressed.
Sim, sim. Estou impressionado.
I'm hosting a party at Solstice. Yes.
Vou dar uma festa no Solstice.
Yes, I do. And I'm not gonna bring him into this, because he didn't do anything wrong.
E não vou arrastá-lo para isto, porque ele não fez nada de mal.
You're talking about Woodall. Yes, I'm talking about Woodall.
- Estás a falar do Woodall.
One of these times, I'm gonna need a "Yes."
Uma hora destas, vou precisar de um "Sim".
MORTY : [echoing] Yes! I'm 100 % not sure about anything!
Tenho toda a certeza de que não tenho certeza.
Yes, I'm coming to that.
- Sim, vou chegar lá.
Yes, I know I'm breaking our...
Eu sei que estou a quebrar...
Yes. Now I'm going to Paris in a month.. .. and I don't want any excess baggage along.
Vou para Paris daqui a um mês e não quero excesso de bagagem.
It's secured, but now that I'm on the keyboard, yes.
- É seguro, mas como agora sou eu no teclado, sim.
Yes, and I'm telling you now to close it.
Sim. E eu estou a dizer-lhe para a fechar.
And I'm thinking, "What's going on here?" Are you the wife of Robert Durst? Yes.
E eu a pensar : "O que é que se está a passar aqui?" Sim.
Yes, but I'm living.
Estava, mas estou a viver.
You do know I'm a doctor, not a puppeteer? And as a doctor, I was hoping that you could tell us what's so special about this dummy. Yes.
Sabes que sou médica e não marionetista?
Yes, I'm here for the interview.
- Sim. Vim para a entrevista.
As you can see, I'm in good health... and my eyesight is 20 / 20, which is important, yes?
Como pode ver, estou de boa saúde e a minha visão é 20-20, o que é importante, certo?
Yes, I'm sure he is.
Tenho a certeza que vem.
Yes, I'm taking over the kindergarten that Helle started.
Sim, vou empenhar-me no jardim infantil que a Helle começou.
Yes, I'm happy.
Sim, sou feliz.
Yes, I'm sure.
Sim, tenho a certeza.
Yes, I'm familiar with who you are.
A minha mãe andou com muitos tipos. O quê?
- Do you know what I'm talking about? - Yes.
- Sabes daquilo que estou a falar?
- I'm so proud of you. - Yes!
Estou orgulhosa de ti.
I'm babysitting. Yes, again.
Sim, de novo.
And now, I'm saying yes.
- E, agora, estou a dizer que sim.
Yes, I'm with you.
Concordo.
Yes, sir, I'm sending paramedics.
Sim, senhor, estou a enviar os paramédicos.
Yes, I'm sure.
Tenho a certeza.
So I'm gonna be a daddy? Yes.
Vou ser pai?
Yes, I'm serious.
- Sim, a sério.
Well, yes, I do need a promoter to help us with our concert game. But I, you know, I do know what I'm doing.
Sim, preciso de um promotor para nos ajudar nos concertos, mas sei o que faço.
- Yes! That's what I'm talking about!
É isso mesmo!
I'm seriously considering saying yes
Estou seriamente a ponderar aceitar.
Yes, I'm quite sure he would have.
Sim, já tinha a certeza disso.
Yes. Though, I'm not sure it's an artifact.
Sim, apesar de não ter a certeza se é um artefacto.
Yes, I'm still here, because I can't go home, because of you.
- Sim, ainda estou aqui porque não posso ir para casa por tua causa.
Yes, I'm running out of lies to tell the Columbian government.
Estou a ficar sem mentiras para dizer ao governo colombiano.
So I'm saying yes, yes?
Portanto, vou dizer "sim".
Yes, i'm short a medic.
Sim, falta-me um paramédico. Não! Não de forma alguma.
Yes, I'm positive, sir.
Sim, tenho a certeza.
Yes, I'm with... I'm with Colonel...
Sim, estou com o Coronel...
Yes, I'm American.
Sim, sou americana.
Yes, certainly, m'lady.
Sim, certamente, Milady.
Yes, m'lady.
Sim, Milady.
Yes, I'm ready.
Sim, estou pronta.
Yes, m'lord.
Sim, meu senhor.
Yes, I'm your friend.
- Sim, sou.