Yo're translate Portuguese
358 parallel translation
You know, I bet you're a real yo-yo.
Aposto que és mesmo um totó.
It was not like that. You're wrong. Yo no vi más que unos pocos milicos, y en un auto particular.
Não foi assim, não havia tantos soldados e o veículo não era do exército.
Yo, man, you're dumping the cement!
Estás a despejar o cimento todo.
Y o, wastoid, you're not gonna blaze up in here.
Yo, perdido, voce não vai queimar aqui dentro.
YOU'RE SUPPOSED TO SAY "YO"!
Se supõe que diga "Pronto"
Yo, wilhelm! You're going to have one less mouth to feed - -
Vais ter menos uma boca para alimentar, Willhelm.
- What? I'm hoping that this is all a merry Christmasjape, and you're going to go "Yo ho ho" and give me a mince pie.
Que isto seja uma partida de Natal, que daqui a nada diga "yo, ho, ho" e que me dê uma empada.
'Cause you never know what you're gonna find in the jungle, yo.
Porque nunca se sabe o que encontraremos na selva.
You gotta say, "Hey, yo, pee pee, I know you're in there. But you're not coming out till I say so!"
Tens de dizer : "Chi-chi, sei que estás aí dentro mas só sais quando eu disser."
- Yo, Rock, we're ready.
- Rocky, estamos prontos.
I think the word you're looking for is "yo."
Acho que a palavra que pretendes é "alô".
[Imitating Sylvester Stallone] Hey, yo, Murdock, you're the guy that shot my brother, right, and I'm the guy that's gonna shoot you, eh?
O que achas? Ei, Murdoch! Foste tu que mataste o meu irmão, não foi?
You're a fuckin'idiot, YoYo.
- És um idiota, Yo-Yo!
Yo, we're here to display A look at a woman who is forty today
Estamos aqui hoje para celebrar uma mulher que faz hoje quarenta anos
Yo, we're gonna have to reschedule that thing.
Yo, vamos ter que reagendar essa coisa.
Yo, carlton, I got a gig, man. We're home free.
Carlton, já tenho espectáculo, estamos safos.
Yo, we're not the enemy.
Não somos o inimigo.
Yo, Mike. You're up.
É a tua vez, Mike.
I'm just joking, man. You know you're my nigga, Caine. Yo, Ronnie.
Sabe que é meu irmão, Caine.
Yo! We're in.
Já consegui entrar.
Yo, Flip, I just wanna know if you're here, man!
Yo, Flip, apenas quero saber se estás aqui, meu!
Yo, don't be jumpin'on my boy like you're the fuckin'New York Knicks!
Yo, não lixes o meu rapaz como se jogasses no New York Knicks!
- Yo, is that the way we're supposed to be goin', man?
- Yo, é por aqui que devemos ir, meu? - Cala-te, meu.
But first, we're taking you yo town and you're gonna go to school all day.
Mas primeiro vamos levar-te para a cidade. E vai para a escola o dia todo.
Yo, man, we're out of here.
Ó pá, vamos embora.
Yo, Shorty, you're smart, right?
És esperto, não és?
Fine. You're free to go. But you see you should understand, Miss O'Hara that this Mr. Yo is going to be a lot less gentle with you than I have been.
Está livre para ir embora Mas... é necessário que compreenda, menina O'Hara, que este Sr. Yo vai ser muito menos gentil consigo do que eu.
Yo, word? You're on the list?
Estás na lista deles?
Isn't there someone yo're thinking of?
Não há mais alguém em quem está a pensar?
Yo, lady of the house, we're coming in.
Dona da casa, vamos entrar.
Yo, you're late.
Olá! Demoraste-te!
Yo! We're getting off.
Vamos sair.
Yo. Don't tell me you're moving into this dump.
Não me digas que te vais mudar para esta espelunca.
Yeah, it's bad enough you're a janitor, yo.
Sim, já é suficiente que saiba que és porteiro.
Man, you're fuckin'crazy, yo.
- Homem, estás maluco da cabeça.
Yo, baby, look, why're you rushing the day?
Meu bem, olha, por que não relaxas?
Yo, you actually think you're gonna hit this party... packin'a pleasure chest and some girl's just gonna give it up?
Yo, achas mesmo que vais conseguir alguma cena nesta festa... por teres uma pastinha de amor, que as raparigas vão ficar caídas por ti?
Yo, they're out of toilet paper.
Yo, acabou-lhes o papel higiénico.
Hey, yo, piss wad, you're in my way.
Estás no meu caminho.
H "ere"'s "a co" up "le now." Y "o" u k "id" s k "now where yo" u'"re" s "tandin" g?
Temos aqui um casal. Espero que saibam onde estão.
Yo, get out, man. You're busted.
Vamos, vete daqui, amigo.
You're like a frigging yo-yo.
Pareces é um iô-iô, porra.
Yo, money, we said we'd meet out front, and you're not even dressed!
Combinámos encontrar-nos à porta e nem vestido estás!
You're damn right I'll tell you yo'business, because you two have got your heads up your asses!
Podem ter a certeza que vou ensinar-vos o vosso trabalho porque vocês têm a cabeça cheia de merda!
You're damn right I'll tell you yo'business, because you two have got your heads up your asses!
Nós... Podem ter a certeza que vou ensinar-vos o vosso trabalho porque vocês têm a cabeça cheia de merda!
Man : You're going to keep doing this shit all year, yo?
Vais andar nisto o ano todo?
( In Spanish ) You're going to get into a lot of trouble here, sir.
"Yo creo qué te vayas a meter en una bronca, sí señor".
Yo, Ray. You're awesome.
- Você é fantástico, Ray!
[Sniffs] Be honest, yo, you're down with this... for the fine-ass pussy, right?
Seja honesto, você está fazendo isso... pelas bucetas de primeira, não é?
Besides, we're in the clear, yo.
Aliás, nós estmos limpos
Come on. Yo, my nerves, they're all like jingle jangle.
Estou nervoso, ele é só tremuras.