English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Y ] / Yodeling

Yodeling translate Portuguese

52 parallel translation
I might, if he'd quit yodeling and help us out.
Seguir-lhe-ia se deixasse de cantar e ajudasse-nos.
I'll look pretty stupid in this, yodeling my way across the alps.
Vou parecer um idiota com isto, a cantar pelos Alpes fora.
[YODELING]
Vês a cara dele? Olha.
He's really got us by the lederhosen, hasn't he? Speak for yourself. [ALF YODELING]
Chama-me louco, mas e se digamos, eu celebrasse... a renovação dos vossos votos matrimoniais?
[YODELING ] [ COUGHING]
Mãe, sei que te opões.
[YODELING]
E ele tirou o Barry...
Let's give a big drunken welcome to Yodeling Zeke.
Vamos dar umas grandes e embebedadas boas-vindas para o Yodeling Zeke.
Yodeling Zeke, ButterballJackson...
Yodeling Zeke, Bola de Manteiga Jackson...
Ready for yodeling'?
Preparado para uma cantiga?
It's yodeling'time.
É altura de cantar.
Christ, fancy living here with that yodeling 5 times a day.
Credo, imagina viver aqui com aquela sinfonia cinco vezes ao dia.
[Autolyci Yodeling]
Lá está ele!
His Moravian yodeling really pissed me off.
Aquelas baboseiras morávias complicavam-me com os nervos.
Let's talk about you... about your yodeling.
Falemos sobre ti... sobre o teu canto.
But the guy who played Scotty had trouble yodeling.
Mas o tipo que fazia de Scotty tinha dificuldade em cantar tirolês.
And yodeling is an art!
E o tirolês é uma arte!
Well, maybe they just didn't like your yodeling.
Bem, talvez eles simplesmente não gostassem do seu tirolês.
Everybody likes yodeling.
Toda a gente gosta do tirolês.
Yodeling's an art.
Cantar yodelel é uma arte.
Hey, Vaughn, feel like "yodeling in the canyon"?
Vaughn, apetece-te "cantarolar no desfiladeiro"?
What fucking revenue is being generated by those hoople-heads gathering around that cocksucker and yodeling about their fucking points of origin?
Que maldita renda está sendo gerada por aqueles bêbados... se reunindo em torno daquele maldito e cantarolando sobre... suas malditas origens?
Can yodeling cure cancer?
Cantar à tirolesa pode curar o cancro?
Must resist yodeling... music!
Preciso resistir. Meu Deus.
- I'm allergic to yodeling.
- Sou alérgico a tirolês.
- Yodeling.
- Desfiar.
Not yodeling! Yodeling? Modeling!
Não é desfiar, é desfilar!
And yodeling'elves on an ambrosia mountain
O yodel dos duendes Era como uma serenata
Stop with the yodeling, asshole.
Sem ponto final Como a noite de Abril
Yes, and maybe I might introduce you to my musical friend, Yodeling Yorick Mueller.
Sim, e talvez eu possa apresentar-te a um músico meu amigo, o Yodeling Yorick Mueller.
Yodeling Yorick Mueller.
O Yodeling Yorick Mueller.
Oh, no, did Yodeling Yorick suffer a stroke?
O Yodeling Yorick sofreu um ataque?
- Yodeling Yorick Mueller?
Yodeling Yorick Mueller?
Cocoa is for yodeling babies.
Chocolate é para bebés chorões!
A little yodeling in the old canyon, eh?
Uma cantoria no velho canhão?
Whatever homespun yodeling comes out of her mouth will not hold a candle to yours truly.
Seja lá que canto tirolês sair da boca dela não vai chegar aos pés do teu.
Is that... yodeling?
Isso é um iodelei?
Word to the wise : never let anyone photograph you while you're yodeling and juggling cucumbers.
Nunca deixes ninguém te fotografar enquanto cantas e fazes malabarismo com pepinos.
Was that yodeling I just heard or.. Did you just say what I thought he said?
Foi uma canção que eu ouvi ou... ele acabou de dizer o eu penso que disse?
He's basically yodeling.
Parece que fala tirolês!
Oh, just the-the usual : yodeling, holo chess, the whole mail-order bride debacle... that cost a pretty penny.
Só o usual... cantorias, xadrez holográfico... discussões de vestidos de noiva que custam um dinheirão.
Yodeling.
Iodelei.
Yodeling fans rejoice.
Vai ser a delícia dos fãs de canto tirolês.
The yodeling one.
Sobre iodelei.
- Yodeling.
- Iodelei.
♪ Train back to Hackensack with rosemary wine ♪ [yodeling]
O trem de volta a Hackensack com vinho de alecrim Estou triste, cocaína
[YODELING]
Os meus planos de construir um parque temático religioso.
[ALF YODELING]
Achas que o Barry vai saber se cantas ou não cantas a tirolesa?
I like yodeling as much as the next guy, but I have my limits.
Este planeta está no lado da orelha boa dele. Ele saberá. Portanto, pensem nisso.
Do you think if I tried yodeling I could get a new Nintendo game?
Não me deixes influenciar-te. O que achas, Kate?
I had to stop him from yodeling.
- Sim.
[Yodeling]
Os cavalos de Ben Masters estão no Montana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]