English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Y ] / You're a fool

You're a fool translate Portuguese

831 parallel translation
You're living in a fool's paradise.
Está a viver num paraíso falso.
You're a bigger fool than I thought.
É ainda mais parvo do que julguei.
You're a fool.
Você é um tolo.
You're a fool.
- Você está louca.
That's because you're going away. You can't fool me.
Isso é porque te estás a ir embora, tu não me enganas.
I used to have a lot of respect for you, but you're behaving like a fool!
Tinha respeito por ti, Pascual, mas comportas-te como um tolo!
You're such a fool.
És louco.
Well, of course you're a fool. But I'll tell you the cure.
claro que és tola, mas eu dou-te a cura para isso.
You're not such a fool.
Não é nada burro.
You're not going to make a fool of me again.
Não voltas a fazer de mim parva.
You're a blasted fool.
És um tolo.
- You're a fool, Babe.
- És tola, Babe.
You're a forgetful old fool.
É um velho tonto e desleixado.
You're the fool.
A tola é você.
Of course, she thinks you're a fool for wasting yourself on me.
Ela acha-a uma tola por perder tempo comigo.
You're still the same, only I've been a fool.
Tu ainda és a mesma, só que eu fui um parvo.
Do you realize you're making a fool out of yourself?
Já reparou na figura de idiota que está a fazer?
Cantrell, you're a fool.
Cantrell, és um tolo.
Julie, you're a fool.
Julie, és uma tola.
- And you're a fool, which is worse!
- E você està parvo, que ainda é pior!
You're a fool, Rhett Butler... when you know I shall always love another man.
É louco, Rhett Butler, pois sabe que amarei sempre outro homem.
You're thinking she's a fool for doing it, even if it saved your hide...
Estás a pensar que foi tonta em fazê-lo, embora te defendesse.
Either you're a fool or an inhuman woman.
Ou você é louca ou uma mulher desumana!
Excuse me! You know, you're no fool, you're a poet.
Sabes, não és um idiota.
It's all over town what a fool you're making of yourself over Dr. Sylvester.
A cidade toda está sabendo. Vamos, Peggy.
- And you're a fool.
- Então, é imbecil!
You're making a bigger fool of yourself than I thought.
Você está cometendo uma tolice maior do que pensei.
You're a fool Jack.
- Você é um louco!
Get down, you drunken fool. You're my second in command.
Senta-te, era meu segundo a bordo.
If you're in love with him, you're too big a fool for a... man like me.
Se está enamorada dele é tonta para mim.
You're such a fool, and you think you're so smart.
Es tao tolo! E juIgas-te tao esperto.
You're a fool, Clanton.
É um idiota, Clanton.
You're not going to make a fool of yourself just because this...
Não vais fazer nenhuma tolice, só porque...
You're not sorry at all, you're just sorry you made a fool of yourself.
Não lamenta nada, só lamenta ter feito figura de parva.
You're a fool.
- És um parvo.
You're talkin'like a fool, Nick.
Estás dizendo tolices, Nick.
You know, you're a stupid fool, George.
Sabes, és um estúpido imbecil.
With all your strength, you're a fool, Samson.
Com toda a sua força, você é um tolo, Sansão.
I'm a very patient man, Dutch, but you're talking like a fool!
Sou um homem paciente, mas falas como um tonto.
- Owen, you're a putty-headed fool.
- Owen, és um grande idiota.
You're acting like a fool now.
Não sejas tolo.
That's why you're a fool to lug all this food to the settlement.
Por isso és um idiota ao levar a mercadoria para a colónia.
- Because you're a jealous fool.
- Porque és um ciumento tolo!
You're a fool Come on.
És um idiota. Vamos.
You're a fool.
És um parvo.
You're talking like a fool, Young.
Está falando como um bobo, rapaz.
And you're a fool, idiot!
E tu és um tonto, idiota!
You're not only a coward, Stroud. You're a fool.
Para alem de ser cobarde, ainda por cima e parvo.
Make me obey you, Tribune, if you're fool enough to try.
Obriga-me a obedecer, Tribuno, se és tão parvo que o vás tentar.
You're acting like a darn fool.
Estás a portar-te como um néscio.
You're a bigger fool than I thought, Weber.
Você é mais idiota do que eu pensava, Weber.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]