English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Y ] / You're gonna kill me

You're gonna kill me translate Portuguese

597 parallel translation
The next thing, I suppose, that you're gonna ask me to believe is this phantom accomplice, who never killed anybody in the first place, of course, comes back the next night to kill my wife.
A próxima coisa que me vai pedir para acreditar, é que este possível cúmplice, que nunca matou ninguém, claro, voltou na noite a seguir para matar a minha mulher!
If you're gonna kill me, hurry up.
Se vai matar-me, despache-se.
- You're gonna kill me?
- vai me matar?
You're gonna marry me tomorrow, or I'll tell the newspapers everything, then I'll kill myself!
Amanhã, vais casar comigo, ou conto tudo aos jornais e depois mato-me.
If you're gonna kill me, get it over with now.
Se você me vai matar, acabe com isso agora.
You go near Amy and you're gonna have that chance to kill me.
Se te aproximas da Amy vais ter oportunidade de me matar.
YOU'RE GONNA HAVE TO KILL ME TO GET THIS NOTE, GRECO.
Vai ter que me matar para ter o bilhete, Greco.
If you're gonna kill like me, you might as well drink like me!
Se for matar como eu, porque não bebe como eu?
If I don't... the worst that can happen is that you kill me... and you're gonna do that anyway.
E se eu não o fizer o pior que pode acontecer é você matar-me coisa que fará de qualquer modo.
Now, you may kill me, but if you don't come to your senses and throw it down, they're gonna kill you.
Talvez você me mate, mas se não usar a cabeça e se entregar, eles vão matá-lo.
You see me hang, you're gonna know... You're gonna know you kill a black brother!
Quando me vires enforcado, ficarás a saber... que tu mataste um irmão negro!
You're gonna kill me.
Você vai me matar.
You're gonna have to kill me.
Terá de me matar.
To get that book, you're gonna have to kill me first.
Para obter o livro, terão de me matar primeiro.
You're gonna kill me.
Desse jeito, você vai me matar.
You're gonna get my seats wet, and my boss is gonna kill me.
Vais molhar o banco, e o meu chefe matava-me.
You were going to kill me, Khan. You're gonna have to come down here.
Ia matar-me, mas vai ter de vir cá abaixo.
Then you're gonna have to kill me to stop me.
Então terás de me matar para me impedir.
- You're still gonna kill me?
- Ainda tenciona matar-me?
You're not gonna kill me the slow way by leaving cigarettes in trees.
Não vais matar-me lentamente, deixando cigarros nas árvores.
That you're gonna kill me if I don't watch out.
Que me vais matar se eu não tomar cuidado.
You're gonna kill me.
- Não posso avançar com isto.
You killed my sister, and now you're gonna kill me. And I don't care, Mr. Piedra or Gray or whatever...
Matou a minha irmã e agora vai matar-me, e não me importo, Sr. Piedra.
You're gonna have to kill me, Ace.
Vais ter de me matar.
You're not gonna kill me, are you?
- Não me vais matar, pois não?
You're just gonna have to kill me.
Vão ter mesmo de me matar.
If you're gonna kill me, go ahead and get it over with.
Se me vais matar, então acaba logo com isto.
If that's not enough, I guess you're gonna have to kill me.
Se não for o bastante, acho que terá de matar-me.
You want any of this, you're gonna have to kill me for it.
Se queres algo disto, vais ter de me matar para teres.
You're gonna have to kill me.
Vais ter de me matar.
You're gonna have to kill me to keep me away from Lula.
Tens de me matar para me afastar da Lula.
You're gonna have to kill me.
Então tem de me matar.
THEN YOU'RE GONNA HAVE TO KILL ALL OF US, AND I DON'T THINK YOU'RE THAT KIND OF MAN.
Então, vais ter que matar todos nós, e não me parece que sejas esse tipo de homem.
But if you're gonna kill me... get on with it.
Mas se me vais matar, despacha lá isto.
I'm gonna kill you! You're mine!
Vou matar-me!
You gotta promise you're not gonna kill anyone. right?
Tens que me prometer que não vais matar ninguém, está bem?
You're not gonna kill me.
Não me podes matar.
I said, "If you're gonna kill yourself, do it already and stop bothering me."
Disse-lhe : "Se te vais matar, mata-te e pára de me incomodar."
If you're gonna kill me, get it over with.
Se me quer matar faça-o duma vez.
They're not gonna let that guy out and you're gonna have to kill me.
Eles não vão soltar o outro tipo. - Vão ter de me matar.
- You're gonna kill me.
- Você vai-me matar.
'Cause if you kill me, I'll be dead, and you're not gonna screw a dead lady.
Porque se me matar, vou estar morta e não vai comer uma morta.
If you're gonna kill me, then do it!
Se vais matar-me, então mata!
'Cause if you kill me, Gail, you're gonna spend the rest of your life wondering if you had to kill me.
Porque se me matares, Gail... passarás o resto da vida a perguntar-te... se me devias ter morto.
You're gonna have to kill me, because I'm not dragging those people in that house into this.
Vais ter que me matar, porque não vou arrastar aquelas pessoas para isto.
I don't mind so much you plowing into my car and calling me names but you go after my child, you're gonna push a button on me and then I'm gonna lose control and kill you.
Não ligo a que bata no meu carro e não me ofendo que me chame nomes. Mas se atacar o meu filho, eu reajo logo.
I hear you're gonna kill me.
Ouvi dizer que me ias matar.
- You're gonna kill me?
Vais-me matar?
You're gonna kill me!
Vão matar-me!
You're not gonna kill me, you one-eyed freak!
- Não, Evander! Isso aí, garoto, vem cá dar.
You're gonna kill me here!
Quer matar-me!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]