English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Y ] / You're welcome to join me

You're welcome to join me translate Portuguese

46 parallel translation
- You're welcome to join me, doctor.
É necessário a todos os humanóides.
You're welcome to join me.
Estás convidada a acompanhar-me.
If you'd like to join me for a game tomorrow night at church, you're welcome to.
Se quiser acompanhar-me a um jogo amanhã á noite, gostava muito.
You're welcome to join me.
É a sua oportunidade. Pode vir comigo.
You're welcome to join me.
Você é bem-vindo a se juntar a mim.
You're welcome to join me.
Pode vir comigo, se quiser.
You're all welcome to join me.
Podem vir comigo, se quiserem.
- You're welcome to join me.
- Podem me acompanhar.
Bender, if you want to sleep in the tent tonight you're welcome to join me and Hermes for a little "just friends" spooning.
Bender, se quiseres dormir na tenda esta noite, podes juntar-te a mim e ao Hermes, e dormir encaixados só como amigos.
You're welcome to join me, as long as you don't expect cheerful conversation.
Pode juntar-se a nós, mas não espere uma conversa amigável.
Now, I'm heading back to the Jumper and you're welcome to join me.
Agora vou voltar ao Jumper e tu és bem-vindo se vieres comigo.
Well, hey, if it makes you feel any better you're welcome to join me and Harry tonight.
Bem, se te faz sentir melhor... és bem-vindo se te quiseres juntar a mim e ao Harry esta noite.
But you're more than welcome to join me on clean-up duty.
Mas estás mais do que bem-vindo para me ajudar na limpeza.
Now, you're welcome to join me, Duckie, or you're welcome to fuck off.
Podes acompanhar-me, Duckie, ou podes ir à merda.
I'm getting in, you're welcome to join me.
Eu vou entrar, se quiseres vir, vens.
Deidra was supposed to meet me, but you're welcome to join us.
Deidra vem ter comigo, mas podes-te juntar a nós.
You're welcome to join me.
- Podes vir comigo.
Well, you're welcome to join me and Dave and the kids, if you like, on Sunday.
Bom, está convidado a vir juntar-se a mim, ao Dave e aos miúdos, se quiser, no domingo.
Well, if you ever want to try a me'nage, you're welcome to join Richard and me.
Se alguma vez quiseres tentar um ménage, podes juntar-te a mim e ao Richard.
That being said, you're welcome to join me on my boat.
Dito isto, és bem-vindo no meu barco.
Oh, and by the way, if you're looking for this, you're welcome to join me.
- Gosto. E, já agora, se procuras isto podes juntar-te a mim.
And you, you're welcome to join me, all right?
E podem juntar-se a mim. Está bem?
You're all welcome to join me.
São todos bem vindos a juntarem-se a mim.
Uh, you're more than welcome to join me.
Agradecia se me ajudasses com isto.
Take your time, I just need to get ready, and you're more than welcome to join us if you want.
Leve o seu tempo, eu vou-me preparar... e é bem-vinda a se juntar a nós, se quiser.
You're more than welcome to join me.
Você é mais que bem-vindo a juntar-se a mim.
You're welcome to join me if you want.
Estás convidada a juntar-te a mim se quiseres.
You're welcome to join me if you want.
Você é bem-vindo para se juntar a mim, se quiser.
But um, you're welcome to join me.
Mas, és bem-vinda se te quiseres juntar a mim.
You're welcome to join me for a glass of wine, but after that, I've got to work. So if you kill yourself later, it's not going to be on my conscience.
Podes acompanhar-me no vinho, mas depois tenho que trabalhar, assim que se te matares mais tarde, não irá cair na minha consciência.
When you're ready, should you be so inclined, both you and Rebekah are welcome to join me here.
Quando estiveres pronto... caso queiras... tu e a Rebekah... poderão juntar-se a mim aqui.
- We had a deal. - You're more than welcome to come and join me.
És mais do que bem-vindo se te juntares a mim.
And so I'm gonna come here, I'm gonna sit in that booth, and you're welcome to join me.
Por isso, vou vir aqui, vou sentar-me ali e estás à vontade para juntar-te a mim.
You're all welcome to join me.
São todos bem vindos de se juntarem a mim.
If you survive, you're welcome to join me for the last meal I will eat in this house before I disappear again.
Se tu sobreviveres és bem vindo para te juntar a mim para a última refeição que eu irei comer nesta casa antes de eu desaparecer de novo.
- If you don't trust me, you're welcome to join.
Se não confias em mim, junta-te ao clube, loirinha.
You're welcome to join me, Rosen.
Podes juntar-te a mim.
You're welcome to join me.
É bem-vindo se quiser juntar-se a mim.
If you want to join me, you're welcome.
Se te quiseres juntar a mim, és bem-vinda.
You're more than welcome to join if you like.
Pode acompanhar-me se quiser.
You're welcome to join me.
Pode vir comigo.
You're welcome to join me, if you'd like.
Podes ir comigo, se quiseres.
You're welcome to join me if you'd like.
Podes vir comigo, se quiseres.
You're welcome to join me if you want.
Podes acompanhar-me na boa.
You're more than welcome to join me.
Se quiseres, podes vir comigo.
If you want to join me, you're welcome to.
Se quiser, pode juntar-se a mim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]