English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Y ] / You've got to help us

You've got to help us translate Portuguese

49 parallel translation
Uh, you've got to help us out.
- Tem de nos ajudar.
You've still got time to help us win the championship.
Ainda tens tempo de nos ajudar a vencer o campeonato.
You've got to help us, Mrs. Maloney.
Você tem que nos ajudar, S.ra Maloney.
You've got to help us.
Precisa ajudar.
You've got to help us.
Tens de nos ajudar. Tens de nos ajudar.
You've got to wake up and help us!
Tens de nos ajudar! Muito bem, mas agora vamos andando, estou com pressa.
- You've got to help us.
- Precisas de nos ajudar.
You've got to help us, please!
Tem de ajudar-nos. Por favor!
You've got to get somebody to help us.
Tem de nos arranjar mais ajuda.
You've got to help us, Jack.
Tens que ajudar-nos, Jack.
You've got to help us, Jack.
Tens que nos ajudar, Jack.
You've got to help us!
Tu tens que nos ajudar!
What? Sam, you've got to be straight with us... or we can't help you out.
Tens de ser honesto connosco ou não te podemos ajudar.
Sirs, you've got to help us.
Sirs, Vocês tem de nos ajudar.
You've got to help us.
tem que ajudar-nos.
It's a lot to comprehend, but you've got to help us.
É muita coisa para compreender, mas tem de nos ajudar.
Captain, we want to help you, but you've got to give us more information.
Capitão, queremos ajudá-lo, mas têm que nos dar mais informação.
You... you've got to help us.
Você... você veio para nos ajudar.
You've got to help us find Goron.
Tens de nos ajudar a encontrar Goron.
Our kids are lost in the storm. you've got to help us.
Por favor, as nossas crianças estão perdidas na tempestade, têm que ajudar.
Stan, you've got to help us become good christians, please!
Stan, tens de nos ajudar a tornar-nos bons cristãos, por favor!
Then you've got to help us.
Então, tem de nos ajudar.
- But, Harry, you've got to help us.
- Mas, Harry, tens de nos ajudar.
- You've got to help us.
- Tens que nos ajudar.
Please, you've got to help us! He's fucking killing him!
- Por favor, tem de ajudá-lo, ele está a matá-lo!
I wanted you to come with us because you need someone... to help bring out what you've got there inside you
Quis que viesses connosco porque precisas de algo que te ajude a retirar o que levas aí dentro...
Okay, I've got some shoe prints that might be able to help us, I'll show you when you get back?
Tenho algumas pegadas que talvez nos possam ajudar, mostro-tas quando voltares.
We've got mountains of data... ... but nowhere near enough computer power to analyze it. Can you help us?
Temos montes de dados, mas nem de longe o poder informático para os analisar.
Detective, you've got to help us out with these hansom cabs.
Detective, tem de ajudar-nos com estas carruagens.
That should be obvious, but you've got to let us all help you.
Isso deve ser óbvio, mas tens que nos deixar ajudar-te.
You've got some nerve coming to us for help.
Você tem muita coragem de vir nos pedir ajuda.
But first you've got to help us.
Ele não estava à procura de uma briga.
You've got to help us.
Você precisa nos ajudar.
You've got to help us!
Vai ajudar-nos!
Look, you've got to help us out, Marshall.
Olha, tens de nos ajudar, Marshall.
You've got to help us out.
Deves ajudar-nos.
Mr. Trent, if you want to try to help us save your son's life, you've got to tell me what happened in your house.
Sr. Trent, se quer ajudar-nos a tentar salvar a vida do seu filho, tem de me dizer o que aconteceu em sua casa.
You've got to help us.
Tem de nos socorrer.
- You've got to fucking help us!
O senhor tem de nos ajudar!
Clive you've got to help us.
Clive... tem de nos ajudar.
I can promise you this, sweetheart, okay? You've got the best team of people in this whole city working to find you. But in order for us to help you, I need you to help me.
Vou prometer o seguinte, tem a melhor equipa da cidade a trabalhar para a encontrar.
You've got to help us stop Unalaq.
Precisam de ajudar-nos a parar Unalaq.
Come on! You've got to help us.
Tem de nos ajudar.
You've got to help us!
Tem de nos ajudar!
We've got a bajillion people down there and they're all looking for soup. Joe Cruz said you might be able to help us out.
Temos no quartel algumas pessoas e todos querem sopa.
I know Tariq's got great ideas, and you've been a huge help to us.
Eu sei que o Tariq tem boas ideias, e foste de grande ajuda para nós.
You've got to help us.
Tens de ajudar-nos!
You've got to help us, please.
Tens de nos ajudar, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]