English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Y ] / You've had your fun

You've had your fun translate Portuguese

94 parallel translation
AII right Toni, you ve had your fun. Come on down.
Tudo bem Toni, já teve a sua diversão.
You've had your fun.
Já te divertiste bastante.
You've had your treat, let someone else have fun.
Você já teve, o seu presente, deixa alguém mais se divertir.
You've had your fun, Monsieur. You'd better leave before it's too late.
Jáse divertiu, parta antes queseja tarde.
You've had your fun.
Já se divertiram.
All right, you've had your fun.
Está bem, já se divertiram.
You've had your fun Sheriff, you'd better off pray that Esteban been enjoying too.
Saia, xerife! Bom trabalho, xerife! Espero que o Esteban também goste.
You've had your fun, now go on, you just run along home.
Já se divertiram. Agora vão para casa.
You've had your fun with him.
Já se divertiu com ele.
You've had your fun.
Já se divertiu.
Okay, you've had your fun.
Muito bem, já se divertiram.
You keep your mouth shut... till we've had our fun and we collected our money.
Não abras a boca... até nos termos divertido e também termos recebido. Vai até à junção.
You've had your fun.
Você já se divertiu.
You've had your fun. You're spent.
Ficaste estoirado.
You've had your fun with our guest.
Já te divertiste com o nosso convidado?
You've had your fun, Selena.
Já te divertiste, Selena.
You've mean you've had your fun, now you just want a quiet life.
Brincaste um bocado, e agora queres a tua vida sossegada?
I hope you've had fun with your little game.
Espero que tenha se divertido. Agora trate de crescer.
- Okay, Max, you've had your fun.
Okei, Max. Já se divertiu.
All right, you've had your fun.
Vá lá, já se divertiram!
All right, you've had your day of fun.
Está bem, já tiveste o teu dia de divertimento.
You've had your fun.
- Já te divertiste.
Look, you've had your fun now, so I think you better just leave or else.
Já te divertiste. - É melhor acabares com isto senão..
Oh, isn't this just the most fun you've ever had in your life, Dave?
Oh, isto não é a coisa mais divertida que já fizeste na vida, Dave?
Now, you've had your fun.
Já tiveram a vossa diversão.
You've had your fun.
Já te divertiste.
You've had your fun.
Já se divertiu o suficiente.
I MEAN, YOU'VE NEVER HAD BEER AT ANY OF YOUR OTHER PARTIES AND THEY WERE FUN.
Nunca tiveste cerveja em nenhuma das tuas festas e foram divertidas.
You've had some fun birthdays. Remember the one where your brothers dressed you up in your mom's clothes?
Lembras-te daquele em que os teus irmãos te vestiram com roupa da tua mãe?
Listen, asshole, you've had your fun, now you better stop or else.
Bom, ó anormal, já se divertiu ; agora, se não pára...
You've had your fun, you've made your play
Vocês já se divertiram, Vocês já brincaram
You've had your fun.
Já tiveste o teu divertimento, agora eu estou aqui para acertar contas....
You've had your fun.
Já chega, já te divertiste.
You've had your fun.
Tu já te divertiste.
Well, you've had your fun.
Vê lá.
Lorelai, you've had enough fun in your life.
- Lorelai, já te divertiste muito.
That you've had your fun.
Que teve sua diversão.
All right, ladies, you've had your fun.
Tudo bem, meninas, já se divertiram.
So I stand up and I say : "Excellent, you've had your fun." And I turn to leave.
Levanto-me e digo, "'Espero que se tenha divertido "'e começo a virar costas mas ela, muito séria, pede que me volte a sentar, diz que sabe o ridículo que deve parecer mas pede um pouco mais do meu tempo para que a ouça ;
Well, I don't know what game you're playing anymore. But I'm not playing this stupid game, Sara. Now you've had your fun.
Não sei que jogo é este, mas acho-o muito parvo.
You're having as much fun with your doll as I've had with mine.
Estás a divertir-te tanto com a tua boneca como eu com a minha.
So you've had your fun.
Já te divertiste.
All right, Jamie, you've had your fun.
Este bem, Jamie, Você teve sua diversão.
Okay, God, you've had your fun.
Certo, Deus, você se divertiu sua.
All right, all right, you've had your fun.
Chega, já se divertiram.
Okay, kid, you've had your fun.
Bem, miúdo, já te divertiste.
You've had your fun!
Já tiveste a tua diversão!
You've had your fun.
Vocês se divertiram.
That's enough! You've had your fun!
Chega, já te divertiste!
- You've had your fun, my friend.
- Como? - Já te divertiste, meu amigo.
But listen, you've had your fun.
Ouve, já brincaste o suficiente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]