You'yo translate Portuguese
2,944 parallel translation
Yo, brown bag special, shut it, man. [Townes] You're ruining your intro to your birthday video.
Yo, saco de papel pardo, calado, cara, arruinou a introdução do seu vídeo de aniversário.
Yo, you.
Ei, você.
- Yo, Nick, did you get your brother?
- Nick, foste buscar o teu irmão? - Fui.
- Yo! Behind you.
- Aqui atrás.
Yo, Nick, you want me to go and get him? No.
- Nick, queres que o vá buscar?
Yo, yo! You're listening to 98.6 where hip-hop... beats.
Estão a escutar 98.6 com ritmos hip-hop.
Yo, DL, where you at, man?
Está, DL, onde estás, meu?
- Yo, Carl, she's fucking with you. She's fucking with you. Just let it go.
- Carl, ela está a brincar contigo, esquece isso.
How dare you? How dare you call me "Yo"?
Como te atreves a tratar-me por "oh"?
Yo, how do you like it up there?
Então, gostas de estar aí acima?
Yo, you don't snitch, all right?
Meu, não metas o bedelho, está bem?
Yo, housing Authority know you out here?
Meu, Os Serviços Sociais sabem que andas por aqui?
Yo, you don't even care enough to look for her?
Ouve, nem sequer te ralas o suficiente para a procurares?
Yo, you know they been living by themselves all summer.
Sabes que andam por aí a vaguear todo o Verão.
Yo, watch who you bunk with.
Vê lá com quem te metes.
Yo, you want me to pick up trash?
Queres que apanhe o lixo?
I'm like, "Yo, what color do I look like to you again, asshole?"
E eu disse-lhe, de que cor achas que te pareço?
Yo, any of you girls wanna do me right now, I'm down.
Se alguma o quiser fazer comigo não me vou opor.
Yo, you see Mike's new DeVille outside with the hydraulic system and shit?
Viste o novo Deville do Mike lá de fora com o sistema hidráulico de merda?
Yo, this place is the shit when you got cash, right?
Este sítio é porreiro quando tens dinheiro, não é?
Yo, where are you going?
Onde vais?
Holy shit. Yo, you actually talk like that?
Realmente falas assim?
Yo, you want me to call this in?
Queres que reporte?
Yo, bros, what did you guys do with this chicken?
Hei meus, o que é que vocês fizeram a este frango?
Yo, we're gonna let you guys continue your Klan meeting in a minute.
Nós vamos deixar-vos continuar o vosso encontro do Klan dentro de um minuto.
Yo, are you good?
Oi, estás bem?
Yo, you remember that dime from last week?
Lembraste da boazona da semana passada?
- Yo, Jonny, you coming out tonight?
- Vens sair logo?
Are you kidding? Yo-Yo stays ready so he doesn't have to get ready.
O Yo-Yo nasceu pronto para não precisar de se aprontar.
You grew an eyebrow, Yo-Yo! Come on!
Cresceu-te a sobrancelha, Yo-Yo!
Yo, bro, if you tell them what it is, I just entered a science fiction film.
Se ele realmente é o que tu dizes, estamos num filme de ficção científica.
Yo'll wait at the place indicated until someone asks for you.
Espere no local indicado até que alguém pergunte por si.
Yo, man, you can't just give up on this.
Não podem simplesmente desistir.
We were sure it was you, because that shit is choice, yo.
porque essa merda é de topo.
Yo dog, you're gonna get yourself on camera.
Vais acabar por seres filmado.
- Yo, Frank. Some chick's outside with a baby looking for you.
Há uma menina lá fora com um bebé à tua procura.
Yo, so what's up with you and Mandy?
Então, o que se passa entre tu e a Mandy?
♪ Yo, you cannot Will not help you, Q ♪
# Yo, Q, não recuses a nossa caridade
Yo, yo, yo, doc, you there?
Ei, doutora, estás aí?
Get off yo ass, you ain't nothing but a number!
Toca a levantar! Vocês não passam dum número!
Yo, you know what this is?
Sabes o que é isto?
- Yo. You got a message from a guy named Felix Arroyo.
Tens uma mensagem de um tipo chamado Felix Arroyo.
- Hey-yo! - Where are you going?
- Onde é que vais?
Yo, when you're rolling with Artie Abrams, anything can happen.
Quando rolas com o Artie Abrams, tudo pode acontecer.
♪ Don't you leave me hanging on like a yo-yo ♪
Não me deixes pendurado como um iô-iô
♪ Yo, I'll tell you what I want, what I really, really want ♪
Vou dizer-te o que quero, o que quero mesmo
Yo, you got a strainer?
Yo, têm um coador?
Yo soy solo. You?
Nunca pensei que o Presidente fosse tolo o suficiente para assinar.
Yo, Frank, I like chillin'with you and everything, but I ain't got all day, son.
Frank, gosto de passar algum tempo contigo e isso... mas não tenho o dia todo, filho.
Yo, how you doin', sweetheart?
Como estás, querida?
Yo, you gotta...
Pá, tu tens...