You don't want to die translate Portuguese
372 parallel translation
So you don't want to die?
Então, não queres morrer?
You don't want to stay here and die like rats in a trap, do you?
Vocês querem ficar aqui e morrer como ratos na ratoeira?
- Don't talk so! - You want to die?
- Queres morrer?
You see, Phillips, you don't want to die.
Sabes, Phillips, tu não queres morrer.
I don't want you to die.
Eu não quero que morras.
I don't want to die before I wake unless you're there.
Não quero morrer antes de acordar a menos que esteja lá.
They don't want you to die here because of them.
Não querem que morram aqui, por causa deles.
Get down here fast, redskin, if you... don't want this squaw to die.
Venha aqui pele vermelha ou ela morre!
But I don't want you to die.
Mas não quero que morra.
Go away. I don't want you to see me die.
Vai-te embora, não quero que me vejas morrer.
When I get dead drunk, fall in a muddy street, I expect you to come get me, cos I don't want to die muddy drunk.
Quando eu me embebedar valentemente, e cair numa rua enlameada, espero que me venhas buscar, pois não quero morrer bêbedo na lama.
If you don't want to die, kill your money.
Se não queres morrer, mata o teu dinheiro.
I don't want you to die.
Não quero que morras.
I don't want you to die
Eu não quero morrer.
I don't want you to die but it is cruel to make me responsible for your living.
Não quero que morras mas é cruel fazer-me responsável pela tua vida.
I don't want to see any more of you boys die.
Não quero ver mais nenhum de vocês a morrer.
I don't want you to die.
Não te preocupes.
- I don't want you to die.
- Não quero que morras.
Don't you want to see the Colosseum before you die?
Não queres ver o Coliseu antes de morrer?
Don't you want to die like dogs?
Não querem morrer como tordos?
Stop if you don't want to die
Pára se não quiser morrer
I don't want to see you die.
Não quero vê-la morrer.
Dana, I don't want you to die.
Não quero que morra.
- Of course! I don't want to die without having you be my wife.
Claro, não quero morrer sem que o sejas.
You don't want to die.
Tu não queres morrer.
I don't want to see you die in these streets.
Não quero que morras nas ruas.
I don't want you to take it whether I live or die.
Não quero que o tomes quer eu viva ou morra.
I don't want you to die with me!
Não quero que morras comigo!
I don't want you to die.
Por favor, vem para aqui.
Look, you want the money, I don't want anyone else to die.
Tu queres o dinheiro, eu não quero que morra mais ninguém.
You don't want to die, do you?
Vá lá criança. Não queres morrer, pois não?
That if you don't want to die, remember to knock?
Que se não quiserem morrer, não se esqueçam de bater na porta?
You don't want to die up here.
Tu não queres morrer aqui em cima.
I don't know if I've made this explicit to you or not, Doctor but I really don't want to die chained to a 20th-century laser.
Não sei se lhe expliquei isto bem ou não, Doutor, mas não quero morrer acorrentado a um laser do século XX.
"l don't want you to die, my child", do you know what she replied?
" Eu não quero que tu morras, minha filha. O senhor sabe o que ela me respondeu?
You don't want her to die.
Não quer que ela morra.
I don't... want you to die.
Não quero que morras.
Well, I don't want you to die.
Eu não quero que morras.
I don't want you to die, Brother.
Não quero que morras, irmão.
You don't want to die like this.
Você não quer morrer assim.
You're still alive... I don't want to die. You're still alive...
Ainda estás viva...
I don't want to die. I don't want to die. You mustn't die yet...
Ainda não podes morrer...
I don't want to die. You must live... I don't want to die.
Tens de viver...
I don't want to die. I won't let you die... I don't want to die.
Não te deixarei morrer...
I don't want to die. I won't let you die... I don't want to die.
Vou proteger-te...
I don't want to die. I will protect you... I don't want to die.
Ainda estás viva...
You're still alive... You're still alive... I don't want to die.
Não te deixarei morrer...
I won't let you die... I don't want to die. I won't let you die...
Não podes morrer...
You mustn't die... You mustn't die... I don't want to die.
Por favor, morre comigo!
I don't believe you'd want to risk killing an innocent man. Not to mention the thousands who would die in the aftermath.
Não acredito que queiras arriscar matar um homem inocente, já para não falar das centenas que podem morrer a seguir.
You don't want me to die?
Não querem que eu morra?