You stupid son of a bitch translate Portuguese
127 parallel translation
Quiet, you stupid son of a bitch!
Calado! Seu filho da puta!
Get out of here, Eddie. Get out of there, you stupid son of a bitch.
Eddie, anda cá, seu estúpido filho da mãe!
Nash, you stupid son of a bitch, you got a big goddamn mouth!
Nash, seu estúpido filho da puta! Tens uma boca muito grande!
You stupid son of a bitch.
Sacana de estúpido.
You stupid son of a bitch.
Seu filho da puta estúpido.
- Run, you stupid son of a bitch!
- Corre, meu estúpido filho da mãe!
- You stupid son of a bitch!
- Filho da mãe estúpido!
You're in the wrong house, you stupid son of a bitch!
Está na casa errada, seu estúpido filho da mãe.
You stupid son of a bitch.
Seu estúpido filho da mãe.
Now walk away... you stupid son of a bitch.
E agora, afasta-te meu grande idiota.
So just scare me, why don't you, you stupid son of a bitch!
Assustaste-me, meu filho da mãe!
Don't come back, you stupid son of a bitch.
Fica longe desta mina. Não voltes, seu idiota filho da mãe.
Nobody saves anybody, you stupid son of a bitch.
Ninguém salva ninguém, filho da mãe estúpido!
You stupid son of a bitch! You just blew it!
E tu, sacana estúpido, estragaste tudo.
You stupid son of a bitch.
Seu idiota filho da mãe!
- ( Chime On TV ) - Oh, you stupid son of a bitch.
Seu filho da mãe estúpido.
You stupid son of a bitch.
Idiota duma figa!
You stupid son of a bitch!
Seu sacana estúpido!
You stupid son of a bitch.
Seu grande estúpido!
You stupid son of a bitch.
Você é um estúpido filho da mãe!
You stupid son of a bitch!
Você matará todos nós. Não.
You stupid son of a bitch!
Mate-me depois.
No, you stupid son of a bitch.
Não, estúpido!
What are you doing, you stupid son of a bitch?
O que é que estás a fazer, meu grande estúpido?
You stupid son of a bitch!
Parvalhão do caraças.
You stupid son of a bitch!
Estás louco! - Estúpido!
You stupid son of a bitch.
Filho-da-mãe estúpido.
We're trying to get a ride, you stupid son of a bitch!
Só queremos uma boleia, filho da mãe!
You stupid son of a bitch.
Seu estúpido filho da mãe!
You stomped all over my train of thought, you stupid son of a bitch.
Pisaste toda a linha do meu comboio de pensamentos, estupido filho da mãe.
- You're a stupid son of a bitch.
És um filho da mãe estúpido.
You stupid, ignorant, son-of-a-bitch, dumb bastard!
Estúpido ignorante, desgraçado idiota!
You goddamn stupid son of a bitch!
Maldito filho da mãe!
You stupid, ignorant, son of a bitch!
Seu estúpido, ignorante, filho da puta!
You are dead, you stupid son of a bitch.
Estás morto, maldito estúpido.
You know, for a rotten bastard son of a bitch you're not as stupid as I thought.
Sabes, para um filho da mãe estuporado... ... não és tão estúpido como eu pensava.
You stupid son of a bitch, you could've killed me.
Estúpido filho da puta, podias ter-me matado! - Disseste : - Faz algo.
But no, you had to be your stupid, stubborn son of a bitch self.
Mas não, tinhas de ser o estúpido, teimoso e filho da mãe que és.
You stupid son of a bitch! You taped our conversation?
Seu grande imbecil!
You fuckin'... crazy, stupid son of a bitch!
Seu bastardo... Louco, estúpido filho de uma égua!
- Oh, what the... Give me my fuckin'leg, you stupid son-of-a-bitch!
Dá-me a porra da perna, seu filho da mãe.
You stupid son-of-a-bitch.
Estúpido filho da puta!
You stupid son of a bitch!
Meu estúpido filho da mãe!
What do you think I am? Some gung ho, stupid son-of-a-bitch?
Julga que me deixo levar por entusiasmos estúpidos?
You're a stupid son of a bitch, you know that?
És um estúpido filho da mãe, sabias?
You're a stupid son of a bitch, aren't you?
És um filho da mãe estúpido, não és?
If you're lucky enough to meet the right woman and she's stupid enough to fall in love with you you hang on to her like a son of a bitch.
Se teve sorte suficiente para encontrar a mulher certa e se ela foi estúpida o suficiente para se apaixonar por si, agarre-se a ela como um filho da mãe.
Give me my money back, you stupid, lying, feckless, two-timing son of a bitch!
Me devolva meu dinheiro, você estúpido, mentindo, feckless, filho dois-cronometrando de uma cadela!
- You are a stupid son of a bitch.
És um grande filho-da-puta.
You stupid, stupid son of a bitch!
Seu estúpido! Seu filho da mãe!
- Melquiades Estrada you stupid, gringo, son of a bitch.
- A quem? - Melquiades Estrada, seu'gringo'estúpido, filho da puta.