English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Y ] / You sure you're ready for this

You sure you're ready for this translate Portuguese

80 parallel translation
Yeah, but are you sure you're ready for this... I mean, to be faithful?
Sim, mas tens a certeza que estás pronto para isto... Quero dizer, ser fiel?
You're sure this is ready for transportation?
Tem a certeza que isto está pronto para transportar?
Are you sure we're ready for this?
Tem a certeza que estamos prontos para isso?
What's there? Are you sure you're ready for this Rimmer?
Tens a certeza que estás preparado, Rimmer?
Thank you, sir. You're sure you're really ready for this?
Você está certo que você está realmente pronto para isso?
You sure you're ready for this?
Tens a certeza que estás preparado para isto?
- You sure you're ready for this?
- Está pronto para isto? - Farei o meu melhor.
Are you sure you're ready for this?
Tem certeza de que está preparado para isso?
You sure you're ready for this? I'm ready.
Está seguro que está preparado para isto?
You're sure you're ready for this?
Tens a certeza que estás pronto para isto?
Are you sure you're ready for this?
Tens a certeza que estás pronta para isso?
You sure you're ready for this?
Tens a certeza que estás pronto para isto?
You sure you're ready for this?
De certeza que estás pronto para isto?
Are you sure that you're ready for this?
Tens a certeza que estás preparado para isto?
You sure you're ready for this?
Tem certeza que está pronta para isto?
You guys are sure you're ready for this?
Têm a certeza de que estão preparados para isto?
You sure you're ready for this?
Está pronta para isto?
Are you sure you're ready for this?
Tem a certeza que está pronta para fazer isso?
You sure you're ready for this?
Tens certeza que está pronto?
- You sure you're ready for this, Louis?
Tens a certeza de que estás pronto para isto, Louis? Tu estás?
- Sure you're ready for this, Bruce?
- Tens a certeza que estás pronto, Bruce?
Are you guys sure you're ready for this?
Têm a certeza que estão prontos para isto?
Are you sure you're ready for this?
Tens a certeza que estás pronto para isto?
- You sure you're ready for this?
- Estás pronto para isto?
You sure you're ready for this?
Tens a certeza que estás pronta para isto?
- Are you sure we're ready for this?
- De certeza que estamos prontos?
Harvey, you sure you're ready for this, Harvey?
Harvey, de certeza que estás pronto para isto?
Um... are you sure you're ready for this?
De certeza que estás preparada?
- You sure you're ready for this?
- Tens a certeza que estás pronta para isto?
Are you sure you're ready for this, Astro?
De certeza que estás pronto para isto, Astro?
Sure you're ready for this?
Tens a certeza que estás pronto para isto?
Are you sure you're ready for this?
Tens a certeza que estás preparado para isto?
You sure you're ready for this?
De certeza que está pronta para isto?
Chad, you sure you're ready for this?
Chad, de certeza que está preparado para isto?
You sure you're ready for this?
Tem certeza que está pronto para isso?
You sure you're ready for this? Hell, yeah.
- Tens a certeza que estás pronto?
- Are you sure you're ready for this?
Tens a certeza que estás pronta para isto, Jane?
You sure you're ready for this?
- Está preparado para isto?
Are you sure you're ready for this?
- Essa é minha garota. - Está mesmo pronto?
You sure you're ready for this?
De certeza que estás preparada?
Are you sure you're ready for this?
Tem certeza de que está pronto para isso?
Are you sure you're ready for this?
Têm a certeza de que estão prontos para isto?
Sure you're ready for this?
De certeza que estás pronta para isto?
I wanna be sure that you're ready for this.
Quero ter a certeza de que estás pronta para isto.
- Are you sure you're ready for this? - I-I know we haven't been together that long, but it just feels right.
Sei que estamos juntos há pouco tempo, mas parece ser a coisa certa.
You sure you're ready for this?
Tens a certeza que estás pronto?
You sure you're ready for all this?
Tens a certeza que estás pronto para isso tudo?
But... are you sure you're ready for this? What, being a dad?
Estou feliz que tenham chegado a um acordo amigável.
- You sure you're ready for this?
- Estás pronta para isso?
Are you sure you're ready for this?
Tem certeza que está pronta para isso?
Are you sure you're ready for this, man?
Tens a certeza de que estás preparado para isto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]