Yourjacket translate Portuguese
41 parallel translation
Take yourjacket off.
Despe o casaco.
Use yourjacket.
Com o casaco. Tenta com o teu casaco.
- Take yourjacket off.
- Tira a gabardina.
You'll wipe that on yourjacket, huh?
Vais limpar isso ao casaco, não vais?
Get that booger off yourjacket before it freezes and you scratch yourself.
Tira esse macaco do casaco antes que congele e que tu te coces.
You'd just whip it in, whip it out and wipe it on yourjacket.
Apenas pegavas, enfiavas, esvaziavas, e pagavas par'ó t'u casaco.
Look at yourjacket, it's like a pig field.
Olha-me para o t'u casaco, é como um campo de porcos.
All they got in front of them is yourjacket.
Tudo o que eles vêm à frente é a tua camisola.
You are yourjacket,'cause to them, you're just a number.
Tu és a tua camisola, porque para eles, és só um número.
Keep yourjacket buttoned at all times.
Mantenha sempre o blusão abotoado.
Go get yourjacket on.
Vistam os casacos.
Take yourjacket and your shirt off.
Tira o casaco e a camisa.
- Can I take yourjacket, sir?
- Posso guardar o seu paletó?
Hey, you forgot yourjacket.
Esqueceste-te do casaco!
Take off yourjacket, it's hot.
Filho, tira o casaco. Está muito calor.
- The striped matches yourjacket.
- A das riscas condiz com o casaco.
Shall I take yourjacket and your briefcase?
Deva eu levo yourjacket e sua pasta?
Take off yourjacket.
Se vá yourjacket.
Take off yourjacket.
Despe o casaco.
I'll hang up yourjacket
Come.
I read that it's important after Indian food to... not operate heavy machinery, and not stand around a handsome man's apartment with yourjacket on.
Eu acho que dizem é importante comer comida indiana, saber operar maquinas pesadas e não estar um apartamento de um homem com o casaco vestido.
Take off yourjacket.
Tira o casaco.
Take off yourjacket
- Despe o teu casaco
And yourjacket.
E o seu casaco.
Dre, pick up yourjacket.
Dre, apanha o teu casaco.
For the one hundredth time, can you please pick up yourjacket?
Pela centésima vez, podes, por favor, apanhar o teu casaco?
Pick up yourjacket.
Apanha o teu casaco.
Where's yourjacket?
Onde está o teu casaco?
Pick up yourjacket!
Apanha o teu casaco!
Pick up yourjacket!
Apanha o casaco!
Pick up yourjacket!
Apanha o casaco.
Pick up yourjacket.
Apanha o casaco.
- He says he likes yourjacket. - No, I didn't.
- Ele diz que gosta do teu casaco.
Open yourjacket.
Abre o casaco.
Yourjacket.
O teu casaco, abre.
Open yourjacket, take the scarf off and shut up.
Abre o casaco, tira o cachecol e cala a boca.
I like yourjacket.
Gosto do seu casaco.
Can I take yourjacket?
Posso levar o teu casaco?
Just so I can wear yourjacket, and give you a final "Fuck you."
Só para poder vestir o casaco e mandar-te à merda.
Where's yourjacket?
O teu casaco?
I've got another surprise, but you'll need yourjacket.
Tenho outra surpresa, mas precisas do teu casaco.