Youse translate Portuguese
504 parallel translation
Hey, youse guys! Get outta here!
Fora daqui!
- See youse later.
- Até logo.
And by the time we get through with you you'll be riding like senators, the all of youse.
E quando acabarmos... vocês montarão como senadores, todos vocês.
Go on, the whole of youse.
Oh, só uma garrafa. - Não, senhor... - Michael.
Well, well, look youse guys, Miss Park Avenue herself.
Ora vejam, canalhada, a Miss Park Avenue em pessoa!
Hey, hey, youse guys, look.
Vejam, canalhada.
I oughta run all youse punks in.
Devia pôr estes vadios todos na cadeia.
Listen, I know youse guys was cookin'up somethin'at the dance.
Eu sei que hoje no baile estavam a tramar alguma.
- Now, go on. Get a move on, all of youse.
Ponham-se a andar, todos vocês.
And don't let me catch none of youse around here later. I'll see you around.
Quando voltar, não quero ver aqui nenhum.
"And don't let me catch none of youse here later!"
"Quando voltar, não vos quero ver aqui."
All right, youse guys.
Bem, rapazes....
I brung these flowers'cause youse...
Trouxe estas flores porque...
- Yeah. I would advise youse to keep dialling, Oxmyx.
Aconselho-o a continuar a ligar, Oxmyx.
I'm glad youse are all here, all of us together, because we got a little important talkin'to do.
Estou contente de vocês todos estarem aqui, todos nós juntos, porque precisamos de ter uma importante conversa.
The two of youse go over there to the couch and do somethin'with yourselves.
Vocês dois vão para o sofá e entretenham-se com alguma coisa.
And the bleedin'hearts and weeping'nellies like youse two.
E corações sangrantes e chorosos modernaços como vocês dois.
Come on, will youse.
Vamos lá.
Why don't youse all get busy and clean up the mess.
Porque não vão todos se ocupar a limpar a bagunçada.
You know what youse look like?
Sabem o que é que os dois parecem?
Youse are always pecking'and grabbin'at each other.
Vocês dois estão sempre se pegando e agarrando um ao outro.
Sometimes I think youse are gonna do yourselves serious injury.
Às vezes penso que vocês estão fazendo a si próprios ofensas graves.
I'd like to see youse two chasing that roll across the bathroom floor.
Gostaria de vos ver aos dois perseguindo o rolo por todo o chão da casa de banho.
I'll go out and get the doormat, and I'll show youse all it don't say "welcome"!
Vou lá fora trazer o capacho, e mostrar-vos-ei a todos que não diz "Bem vindo"!
What's the matter with youse, yelling'that way?
Qual é o problema convosco, gritando dessa maneira?
You think the neighbors is interested in listenin'to youse two- - ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh!
Pensam que os vizinhos estão interessados em escutar vocês dois- - ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh!
Now, youse are both gonna go to a motel, and when you get there, I don't care what youse do.
Agora, vocês vão ambos para um motel, e quando estiverem lá, não me importo com o que façam.
Youse can swing from the chandeliers, for all I care.
Vocês podem balançar os lustres, que é problema vosso.
Because youse all sure sound like hell.
Porque vocês todos soam como o inferno.
Let me tell youse two something'.
Deixa-me dizer aos dois algo.
Well, that's where I got both of youse.
Bem, isso é onde eu quero que vocês estejam.
I- - no, uh- - did either of youse two jiggle?
Eu- - não, uh- - nenhum de vocês sacudiu?
If he dies, Marcie, you can lay him out with the baby and the three of youse can turn the trick together.
Tirem-no daqui! Se ele morrer, propõe-no aos teus clientes, juntamente com o bebé!
Maybe he'll offer to adopt youse both.
Por favor, ele é um cliente regular.
What are youse learning yourselves Spanish for?
Para que é que vocês estão aprendendo espanhol?
Ain't English good enough for youse?
O Inglês não é suficientemente bom para vocês?
Will youse two- - huh?
Querem vocês dois- - huh?
[Loudly] I've been a number one loyal fan of j. Edgar hoover, the greatest commie catcher of them all, and remember where youse all heard that.
Tenho sido o número um leal admirador de J. Edgar Hoover, o maior capturador de comunistas de todos, e lembro-me onde vocês todos ouviram isso.
Tell me what was asked and what youse answered.
Diz-me o que te foi perguntado e que respostas deste.
I told youse to shut up, didn't I?
Eu disse às duas para se calarem, não disse?
Listen, take... I'll see youse later, all right?
Falo convosco depois.
Shut up, all of youse!
Calem-se, todos!
I don't trust any of youse.
Näo confio em nenhum de vós.
Maybe I'm a patsy set up for a fall, but I'm not falling for youse.
Talvez seja um palerma, pronto a cair na esparrela, mas näo caio na vossa.
How youse been?
Como têm passado?
I was working, which is more than any of youse kids can say.
A trabalhar, ao contrário de vocês.
But don't feel bad if I bump youse out'cause it doesn't matter if you win or lose, it's what you do with your dancing shoes.
Mas não fiquem tristes se vos eliminar, porque perder ou ganhar não interessa. O que conta é dançar.
What are youse doin'?
O que estão a fazer?
- Yeah, and I love youse, too.
- Eu também vos adoro.
There ain't enough for youse anyway.
Não há que chegue para vocês.
I'm ashamed of you, the whole of youse.
E soldado Beaufort.