Yr translate Portuguese
48 parallel translation
"I'm senden yr Grace a bouye..."
"Envio a sua Alteza um menino..."
Senden yr Grace, hah hah!
Envio a sua Excelência, hah hah!
Even my 6-yr-old son.
Até o meu filho de 6 anos.
And generally not very well. You are a good attorney, but the people in yr office, they...
De acordo com o relatório do Médico além do estrangulamento, o corpo do Shaun mostrava sinais de altercação.
So responsible that your ex-husband left with yr kids.
Tão responsável que o teu ex-marido levou os teus filhos.
Well, it's the 35th anniversary of "YR" and they want me to reprise my role as Kendall Scott.
É o 35º aniversário da YR e querem que repita a minha actuação como Kendall Scott.
- "YR" is fourth on my TiVo Season Pass priority list.
YR é o quarto na minha lista de séries preferidas do TiVo.
What the hell is yr problem, huh?
Mas que raio é o teu problema, huh?
I ran into Jim Jordan from BBDO at the Athletic Club with, uh, Frank from YR.
Cruzei-me com o Jim Jordan da BBDO, no Athletic Club, com o Frank da YNR.
Herman was in London with YR.
O Herman trabalhava em Londres, na YNR.
Don't lick yr wounds. Celebrate them.
Não lambas as feridas.
Shel was a client when I was at YR in London.
O Shel era cliente quando eu estava na YR de Londres.
For five yr, I do youi dirty work so you don't have to, and you like how I do it, correct?
Há cinco anos que te faço os trabalhos sujos, para te aliviar. E gostas dos meus métodos, certo? Historicamente, sim.
Well, she kept asking me all this stuff about yr background and why I don't know more about you, and...
Bem, ela estava sempre a perguntar-me sobre o teu passado e porque não sei mais sobre ti e...
Happy to, if for no other reason than to witness the removal of yr brother as hanger-on in chief.
Estou feliz, só estou aqui para ver a demissão do teu irmão como parasita do chefe.
Sweep 9, this is mobile command, what's yr status?
Varredura 9, aqui é o Comando Móvel, qual a sua situação?
You want to help yr son?
Queres ajudar o teu filho?
What would you recommend to yr numerous admirers who want to reach their highest potential?
O que recomendaria aos seus inúmeros admiradores que queiram alcançar o seu potencial máximo?
If i have a woman up there and things are getting amorous, she's gonna get turned off if she looks in the bathroom and she sees you brushing yr teeth with butter and clay, okay?
Se eu levar uma mulher e as coisas aquecerem, ela vai perder a excitação se olhar para a casa de banho e ver você escovar os dentes com manteiga e barro, ok?
- But I had it for 1 and 1 / 2 yr
- Já o tenho há um ano e meio!
Murray told us YR had done Glo-Coat.
O Murray disse-nos que foi a YR que fez o da Glo-Coat.
Second of all, YR was standing in the hallway when we left.
Em segundo lugar, a YR estava no corredor, quando saímos.
YR has six floors of creative.
A YR tem seis andares de criativos.
Creatively, YR is not capable of living in this neighborhood.
A nível criativo, a YR não consegue sobreviver nesta zona.
You know, when I was coming up at YR, you were very inspiring.
Quando estava a subir, na YR, o senhor era... muito inspirador.
Can I ask you where you do all of yr grocery shopping?
Posso perguntar onde faz as suas compras, o ano todo?
Did you read about YR's paper bag drop?
Leste sobre os sacos de papel da YR?
We were just laughing about YR.
Estamos a rir-nos da YR.
No, it's the little salt we rubbed in YR's wound.
Não, é o sal que esfregámos na ferida da YR.
It was some private barb directed at YR.
Era um ataque privado à YR.
They saw the YR ad.
Viram o anúncio para a YR.
As far as I know, he was at McCann, and then YR, then he rolled downhill through KE and BB.
Tanto quanto sei, estava na McCann, e depois na YR, e depois por aí abaixo na KE e na BB.
So, D is for diplomat, and Y-R is the State Department's code for Russia.
D é de diplomata, e YR é o código para a Rússia.
You're not a 19 yr old student anymore, you have to think about Mordechai.
Não és mais um estudante de 19 anos, deves pensar no Mordechai.
We've noticed quite a few calls from yr phone to the odd one.
Reparamos em muitos telefonemas do teu telemóvel para o esquisito.
Why would a 10-yr-old run away?
Porque fugiria uma menina de 10 anos?
Ok, I don't get it, are you offended that I brought you to a festival that actually celebrates yr culture?
Certo, eu não percebo. Estás ofendida porque te trouxe a um festival que celebra a tua cultura?
Now, Rhodri Davies purchased an additional 200 acres of adjoining upland farmland, Yr Hen Glyn, at an auction nine months ago, with the intention of expanding the logging business and re-generating the land. Thereby transforming grazing land into profitable woodland.
O Rhodri Davies comprou mais 80 hectares de terras adjacentes pertencentes à Yr Hen Glyn num leilão há nove meses com a intenção de expandir o negócio e regenerar a terra, transformando zonas de pastagens em terrenos de madeira lucrativos.
Anyway, the land came up for auction after the farm Yr Hen Glyn went bankrupt.
A terra foi a leilão depois da quinta Yr Hen Glyn entrar em falência.
He'd been running Yr Hen Glyn farm for almost 30 years, but he has a son, Bedwyr, 31.
Gerenciava a quinta Yr Hen Glyn há quase 30 anos. - Mas tem um filho, Bedwyr, de 31 anos.
I helped down at Yr Hen Glyn on and off, did odd jobs, whatever needed doing.
Eu ajudava na Hen Glyn de vez em quando. Fazia de tudo um pouco.
Where did you get these? Yr Hen Glyn.
- Onde encontrou isto?
I knew about Yr Hen Glyn..... about the poisoning.
Eu sabia de Hen Glyn. Dos envenenamentos.
" Crazy 4 yr...
" Vontade de it.
"Love yr booty."
Gosto do teu obar. "
Well, we found yr wallet next to the victim's body.
Bem, encontrámos a sua carteira junto do corpo da vítima.
Which is yr car?
Qual é o seu carro?
My 3 yr old told me that the doctors would fix him.
O meu filho com três anos disse-me que os médicos o iam tratar.