Yucca translate Portuguese
52 parallel translation
It comes from yucca root.
Vem da raiz yucca.
- A yucca plant.
- Uma lilácea.
Yucca was a live little town.
Yucca era cidade com vida.
The Yucca Bank is closing down.
O banco vai fechar.
He even bored a well there, by himself, during a drought, to give the citizens of Yucca some water.
Ele até construiu um poço ali... com as próprias mãos, numa seca, para dar água às pessoas de Yuma.
Did you hear that families are coming back to Yucca again?
- Sabe que as pessoas regressaram?
Yeah, there won't be a soul in Yucca City.
Não vai haver uma viva alma na cidade.
Yucca, barbecue, Oreo cookies.
Prefere churrasco ou biscoitos?
Why would a survival expert like Tom Miles die of dehydration... when all those yucca plants were around him?
Como é que um experiente em sobrevivência morre desidratado com tantas plantas yuccas à volta?
Why would a survival expert like Tom Miles die of dehydration... when all those yucca plants were around him?
Como é que um experiente em sobrevivência morre desidratado com tantas plantas yuccas á volta?
you think i like livin on fuckin'yucca?
Achas que gosto de viver na Yucca?
Take Boulder Take the Yucca exit east, one mile.
Vire na saída para Yucca e siga 1,5 km para este.
All right, that's it... Yucca.
- Pronto, é aqui.
One more mile.
Yucca. - Mais 1,5 km.
- Vine and Yucca.
- Na Vine com a Yucca.
- I'm on Yucca and Vine.
- Entre a Yucca e a Vine.
Out past Yucca Valley.
Depois do Yucca Valley.
I remember the... yucca plant was flowering.
Lembro-me que... a planta iúca estava a florir.
Come on. There's a cab stand at fucking Yucca.
Há uma praça de táxis em Yucca.
Zoc, do you have any yucca sap?
Zoc, tens seiva de iúca?
Oh, but she hangs out at this halfway house sometimes on Yucca.
Mas, às vezes, ela fica num centro de acolhimento em Yucca.
Yucca.
Yucca.
Yucca.
Uma Iuca.
Did you get the yucca?
Recebeste a mandioca?
I'm at the yucca tree inn.
- Estou no Yucca Tree Inn.
We can get ten miles, max, but no way we'll make Yucca Mountain.
Podemos percorrer no máximo 16 km, mas é impossível chegarmos a Yucca Mountain.
Prisoner transport headed to our Yucca Mountain Supermax was redirected to Castle.
- O transporte de um prisioneiro que ia para a nossa prisão de máxima segurança em Yucca Mountain foi redireccionado para o Castelo.
Optimal placement at Yucca Mountain, and favorable parole review.
Colocação onde quiseres em Yucca Mountain, e uma revisão favorável da pena.
This morning, I got a transfer to Yucca Mountain, out of the blue.
Esta manhã, fui transferida para a Yucca Mountain inesperadamente.
That's a Spanish dagger.
Isso é uma Yucca Gloriosa.
There's a broken coffee table in the hall, the speaker system is kaput, and vomit on the yucca plant.
Há uma mesa de café partida no corredor, o sistema de alto-falante está kaput ( destruído ), e vómito na planta iúca.
Hands up now! A43, show us code 6, corner of Yucca and Argyle.
A43, mostre-nos como código 6, esquina da Yucca com Argyle.
Why don't you just take a left on Yucca?
Porque não viras à esquerda na Yucca?
Never turn left on Yucca.
Nunca vires à esquerda na Yucca.
Please send help. What's your address?
10058 em Yucca Lane.
10058 Yucca Lane.
San Bernardino. Como te chamas?
It's from the yucca plant.
É da planta Yucca.
Need an R.A. Unit, our location, victim of a gunshot, parking lot behind Capitol Records - - corner Argyle and Yucca, southeast corner.
Solicita uma ambulância na nossa posição, vitima de um tiro, no parque de estacionamento atrás da Capitol Records. Na esquina da Argyle com a Yucca, na extremidade sudeste.
Yucca Mountain in Nevada.
Montanha Yucca, em Nevada.
The yucca's amazing.
A mandioca é fantástica.
I love yucca.
Adoro mandioca.
Like, this is yucca, right?
Como esta mandioca, certo?
- We'll get some yucca fries.
Fazemos fritos de mandioca.
Arroz con pollo, yuca frita.
Arroz con pollo, yucca frita.
- Yucca fries, plantas was you? - Yeah.
Mandioca frita, plátanos, é para si?
- Yucca! - One frites for you. - I burned my finger.
- Queimei o meu dedo.
Help him with that banana ketchup and yucca fries.
Ajuda-o com o ketchup a banana e a mandioca frita.
- How's the yucca frita?
- Como está a mandioca frita?
I'll be heading east on Yucca.
Vou até leste em direcção a Yucca.
The yucca's better.
A mandioca está melhor.
Blood deposit on the yucca on the assailant's escape route.
Sangue no cacto.