Yuji translate Portuguese
64 parallel translation
Yuji Nagamori und Naoki Abe Script :
Yuji Nagamori und Naoki Abe Script :
And you, Yuji?
E tu, Yuji?
NAKAMURA Yuji
NAKAMURA Yuji
Miki Nakatani Yuji Miyake
Miki Nakatani Yuji Miyake
Just call him Yuji.
Chama-lhe Yuji.
See you later, Yuji.
Até mais, Yuji.
This is Yuji.
este é Yuji.
To Yuji.
Para Yuji.
This is Yuji.
Alô, Yuji falando.
My name is Yuji Tamiya.
Meu nome é Yuji Tamiya.
Yuji...
Yuji...
We should tell Yuji why we have mutilated our bodies.
Devemos dizer Yuji porque nós temos os nossos corpos mutilados.
Yuji?
Yuji?
And I'll introduce you to this nice guy named Yuji.
E eu vou apresentá-lo a esse cara legal chamado Yuji.
Yuji.
Yuji.
In Serizawa's shadow is Yuji Tokaji.
Na sombra de Serizawa está Yuji Tokaji.
Hey, I'm Yuji.
Eu sou o Yuji.
Call me Tag Yuji.
Chama-me de Tag Yuji.
Or Wimp Yuji.
Ou Wimp Yuji.
Yuji, Takahiro and Senpai.
Yuji, Takahiro e o Senpai.
Yuji, standing by.
Yuji, pronto.
Thanks, I'm Tag Yuji.
Obrigado, sou o Tag Yuji.
- Yuji.
- Yuji.
Lighting Director Yuji Wada
Iluminação de Yuji Wada
Yuji Urushihara!
Yuji Urushihara!
We are excited to see what Japan's Yuji Urushihara can do, as we begin tonight's action.
Estamos entusiasmados para ver o que Yuji Urushihara do Japão pode fazer, agora que começamos a ação da noite.
Yuji sets the bar high.
Yuji elevou o nível da competição.
And speaking of competitors, they're still celebrating Yuji's amazing run.
E falando nos competidores, ainda estão comemorando o fantástico percurso de Yuji.
Well, let's not hand tonight's $ 10,000 prize over to Yuji so quickly,'cause we've got some Americans who think they can give him a run for his money.
Não vamos entregar o prêmio de dez mil dólares para Yuji de mão beijada, pois temos uns americanos que acham que podem fazê-lo suar pelo dinheiro.
- Now, we saw Yuji...
- Nós vimos Yuji...
Marcel can beat Yuji's time and take first place.
Marcel pode fazer um tempo melhor e ficar em primeiro lugar.
It's game over for Marcel, but he's only ten points behind Yuji, so he still has a chance to level up.
Fim de jogo para Marcel, mas só está dez pontos atrás de Yuji, então tem chance de passar de nível.
Trying to follow in Yuji's footsteps, this professional dancer tried to spread his wings.
Tentando seguir os passos de Yuji, este dançarino profissional tentou abrir as asas.
Lucky for Yuji Urushihara, he still sits comfortably in first place.
Sorte de Yuji Urushihara, que ainda está confortável em primeiro.
That Point Thruster just gave him a better shot at catching Yuji.
O Point Thruster aumentou suas chances de alcançar Yuji.
And he may be the only competitor tonight besides Yuji who can finish this level.
E pode ser o único competidor de hoje, além de Yuji, que pode completar.
Take that, USA! In the top spot is Japan's Yuji Urushihara.
Em 1º lugar, o japonês Yuji Urushihara.
Give it all, bro! And there you see Japanese legend Yuji Urushihara nervously looking on.
E dá para ver a lenda do Japão Yuji Urushihara olhando nervoso.
Next up, it's Japan's Yuji Urushihara.
A seguir, Yuji Urushihara do Japão.
Yuji is skilled, but he's got a lot of work cut out for him.
Yuji é habilidoso, mas tem muito trabalho pela frente.
Yuji is there right now.
Yuji está nesse lugar agora.
It's all over for Yuji Urushihara.
Acabou para Yuji Urushihara.
Seeing Yuji's fall just reminds us that anything can happen here on Ultimate Beastmaster.
Ver a queda de Yuji nos lembra que qualquer coisa pode acontecer aqui no Ultimate Beastmaster.
He'd better be careful because this is where we saw Yuji fail.
- Está indo. Foi aqui que vimos Yuji fracassar.
That'll send Yuji Urushihara packing much earlier than anyone expected.
Isso manda Yuji Urushihara para casa muito mais cedo que o esperado.
Dives into Spinal Descent, and looking strong as he tries to beat Yuji's score of 110 points.
Mergulha no Spinal Descent, e parece forte enquanto tenta bater os 110 pontos de Yuji.
I'm still in shock about Yuji.
Ainda estou chocado pelo Yuji.
Now, if he goes for this Point Thruster and clears Spinal Descent, he could end Yuji's night right here, right now.
Se tentar o Point Thruster e passar do Spinal Descent, pode acabar com a noite de Yuji aqui e agora.
He can't get that Point Thruster, which means Yuji is still alive.
Ele não consegue o Point Thruster, o que significa que Yuji ainda está vivo.
Yuji survives and is moving on.
Yuji sobrevive e passa adiante.
Yuji, let's play.
Yuji, vamos brincar?