English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Z ] / Zadie

Zadie translate Portuguese

54 parallel translation
I look at those eyes and I see... a girl who reads Zadie Smith, who listens to John Mayer and Coldplay, who loves Monty Python episodes... and who, desperately, madly, deeply, wants, needs, longs for... more chocolate.
Olho para esses olhos e vejo uma rapariga que lê Zadie Smith, que ouve John Mayer e Coldplay... que gosta da série Monty Python e que desesperadamente, loucamente, profundamente, quer, precisa, anseia por mais chocolate.
Oh... Uh, Zadie Smith is one of my favorite authors.
Zadie Smith é uma das minhas autoras favoritas.
Zadie Smith.
Zadie Smith.
Zadie Smith thinks I'm an idiot.
- A Zadie Smith acha-me uma idiota.
They remind me of Nana and Zadie a little bit.
Fazem-me lembrar o Nana e o Zadie um bocadinho.
There are just some nights where I'm dying for my zadie's egg salad, pastrami piled a mile high, some matzo, kreplach...
Há algumas noites em que morro por uma salada de ovo do Zadie, ou um pastrami, empilhado em torre.
Which makes sense considering what they did to Zadie Daniels.
O que faz sentido, considerando o que fizeram a Zadie Daniels.
Later, Zadie Daniels was discovered unconscious.
Mais tarde, a Zadie Daniels foi descoberta inconsciente.
And they confessed to assaulting Zadie.
E eles confessaram ter agredido a Zadie.
Zadie, I'm not here to interrogate you, just to keep you informed.
Zadie, não estou aqui para interrogá-la, mas para mantê-la informada.
But she's not you, not all of you.
Mas ela não é a Zadie, apenas uma parte de si.
That was just an event you endured.
Foi apenas um evento que a Zadie suportou.
Zadie Daniels is a black woman.
A Zadie Daniels é negra.
- I'm Zadie Daniels.
Eu sou a Zadie Daniels.
Leaving Zadie's office now.
Estou a sair agora do escritório da Zadie.
Zadie would have been early.
A Zadie teve de chegar cedo.
Which, in the case of Becky Langes, the bike girl, is that the Prospect 3 used her as a dress rehearsal for Zadie's attack.
O que, no caso da Becky Langes, a rapariga da bicicleta, é que os 3 de Prospect usaram-na como ensaio para o ataque à Zadie.
But it did reveal a possible gap in Zadie's timeline.
Mas revelou uma possível lacuna na cronologia da Zadie.
Zadie's routine wasn't routine that night.
Naquela noite, a Zadie não seguiu a sua rotina.
No one was investigating Zadie.
Ninguém estava a investigar a Zadie.
Zadie's supervisor... a Lewis Anderson... uh, he swiped out at the same time that she did.
O supervisor da Zadie, um tal Lewis Anderson, terminou o turno ao mesmo tempo que ela.
Zadie Daniels?
A Zadie Daniels?
According to the key card records, you and Zadie left the office together - the night she was attacked. - Mm.
Segundo os registos de acesso, vocês saíram juntos do escritório na noite em que foi atacada.
Did Zadie mention any after-work plans, meeting up with a friend or...
A Zadie falou nalguns planos pós-laboral, encontrar-se com um amigo ou...
So, what did you do, Lewis, follow Zadie into the park that night?
Então, o que é que fez, Lewis, seguiu a Zadie até ao parque nessa noite?
You think I raped Zadie, that I beat her?
Acham que eu violei a Zadie, que a espanquei?
But I didn't rape Zadie, I swear.
Mas não violei a Zadie, juro.
When I told Zadie what had happened... Wait.
Quando contei à Zadie o que tinha acontecido...
Zadie knows you two had sex that night?
Espere. A Zadie sabe que tiveram sexo nessa noite?
Zadie, three men are in prison.
Zadie, três homens estão presos.
Zadie Daniels wasn't raped. What?
A Zadie Daniels não foi violada.
Zadie's watch was smashed at the bar.
- O relógio da Zadie partiu-se no bar.
Instead, consider that Brian attacked Zadie Daniels alone.
Ao invés, pensemos na hipótese do Brian ter atacado a Zadie Daniels sozinho.
We don't even know if Brian had time to attack Zadie.
Nós nem sabemos se o Brian teve tempo para atacar a Zadie.
And the wagon started loading at... 9 : 30. That's when Zadie left the bar.
E a carrinha começou a carregar às... 21 : 30, que foi quando a Zadie saiu do bar.
Mike and Seamus got picked up before Zadie got to the park.
O Mike e o Seamus foram presos antes da Zadie chegar ao parque.
He had plenty of time to attack Zadie.
- Teve muito tempo para atacar a Zadie.
Doesn't mean he attacked Zadie.
Não significa que tenha atacado a Zadie.
Now, because of Zadie's perjury, Wallace can compel a new trial and try Brian as a lone assailant.
Agora, por causa do falso testemunho da Zadie, o Wallace pode pedir um novo julgamento com o Brian como único assaltante.
Zadie and her co-worker were at a Mardi Gras night before she was attacked.
- E são. A Zadie e o colega estiveram numa festa de Mardi Gras antes de ter sido agredida.
You think Brian took those from Zadie like he stole his foster sister's shirt?
Acham que o Brian tirou-os à Zadie tal como roubou a camisola da irmã adoptiva?
They got grabbed by the cops, but you... you found Zadie.
Eles foram apanhados pela polícia, mas você... - Encontrou a Zadie.
Later, when the cops dumped you in the wagon, Mike and Seamus, they didn't notice that you came back with these from Zadie.
Mais tarde, quando a polícia o enfiou na carrinha, o Mike e o Seamus não repararam que estava a voltar com isto da Zadie.
The ones from your property bag are being tested for Zadie Daniels'DNA.
O que estava no seu saco pessoal está a ser testado para se encontrar o ADN da Zadie Daniels.
He assaulted Zadie Daniels by himself.
Ele agrediu a Zadie Daniels sozinho.
Zadie Daniels was the victim of a terrible crime.
A Zadie Daniels foi a vítima de um crime horrível.
- Zadie!
- Zadie!
Zadie, why'd you lie?
Zadie, porque mentiu?
How many married men did you sleep with, Zadie?
Dormiu com quantos homens casados, Zadie?
How many married men was it, Zadie?
Quantos homens casados foram, Zadie?
Following the release of two members of the Prospect 3, questions continue about Zadie Daniels.
A seguir à libertação de dois membros dos 3 de Prospect, ZADIE DANIELS FINGIU A AMNÉSIA? continuam as perguntas sobre a Zadie Daniels.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]